出版社:吉林大学出版社
年代:2016
定价:29.8
本书以生态翻译学理论为基础,从生态学视角研究翻译,对翻译原则,翻译策略,翻译过程,翻译机制,翻译评价等方面进行生态学的阐释;引借胡庚申,方梦之的相关研究,以世界都市纽约旅游公示语为参照,通过对“一带一路”中国沿线东、西部城市旅游公示语翻译的案例分析(含景点警示语,交通指示语等),对比研究,分析我国“一带一路”沿线城市尤其西部沿线城市旅游公示语目前存在的问题,对旅游城市形象的不良影响,及其产生的原因,并从语言维、文化维及交际维视角出发提出旅游公示语的生态翻译策略,以丰富生态翻译学理论研究,为城市旅游公示语生态翻译提供借鉴,也为完善公示语规范英译,建设国际旅游城市的生态语言环境,吸引更多国际游客深入了解中国文化做贡献。
书籍详细信息 | |||
书名 | 旅游公示语的翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787567779747 如需购买下载《旅游公示语的翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长春 | 出版单位 | 吉林大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 29.8 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
旅游公示语的翻译研究是吉林大学出版社于2016.8出版的中图分类号为 F59 的主题关于 旅游-英语-翻译-研究 的书籍。