出版社:南京大学出版社
年代:2019
定价:30.0
全书旨在通过分析新诗早期代表人物的译诗与创作的因果关系,探讨新诗草创期、突破期、成熟期诗歌翻译的社会功能,并从语言、文化及诗学的视角考察诗歌翻译与新诗发生的关系。作者提出认为翻译过程中核心问题是译者的双语语感能力,也就是他对原文的理解程度及用母语准确表达的能力。还原后的问题是能译与不能译的问题。这个层面则是纯粹的语言能力问题。
书籍详细信息 | |||
书名 | 翻译的诗学批评站内查询相似图书 | ||
9787305078330 如需购买下载《翻译的诗学批评》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 南京 | 出版单位 | 南京大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 30.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 |
翻译的诗学批评是南京大学出版社于2019.10出版的中图分类号为 I207.25 的主题关于 新诗-文学翻译-诗歌评论-中国 的书籍。