出版社:电子科技大学出版社
年代:2020
定价:48.0
作为翻译工作者,要产生高质量的译文,首先要了解原语和目的语各自的语言特点,译文要更符合目的语的语法规范和使用习惯,才能使译入语读者更自然地接受。英语和汉语有着各自不同的语言特点,英语为综合一分析语,汉语为分析语;英语重形合,汉语重意合;英语多被动,汉语多主动。本书从概论理论基础为始,对文体和修辞两方面的对比与翻译进行细论,然后再从英汉词汇、句法、语篇,以及语言系统的对比与翻译进行阐述。文章重点在于揭示英汉语言之间的差异,以帮助学习者确定英语学习的重点,增强学习的针对性,从而避免在汉英翻译时出现中国式英语的现象。适合高校师生及相关研究者参阅。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉语言对比与翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787564780050 如需购买下载《英汉语言对比与翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 成都 | 出版单位 | 电子科技大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 48.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 × 26 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英汉语言对比与翻译研究是电子科技大学出版社于2020.6出版的中图分类号为 H31 ,H1 的主题关于 英语-对比语言学-汉语 ,英语-翻译-研究 的书籍。