服装英语翻译概论
服装英语翻译概论封面图

服装英语翻译概论

郭平建, 白静, 肖海燕, 张慧琴, 编著

出版社:中国纺织出版社

年代:2013

定价:39.8

书籍简介:

服装英语翻译是一种专业性很强的翻译门类,属于广义上的非文学翻译范畴。它既遵循英语翻译的一般规律,又有其自身的专业性特点,融合了服装面料、制作工艺、服装款式、服饰设计、服装营销等专业知识,具有很强的跨学科特征。服装英语翻译涉及面很广,既包括服装资料、书籍的学术类翻译,还包括时装展览、服装商务等具体领域的实际应用性翻译。《服装英语翻译概论》将翻译理论和翻译技能的探讨置于服装专业的具体语境中,运用服装英语语料详细讲述翻译的技巧,将理论与实践有机地结合起来。本书的出版对于促进我国服装英语翻译领域的研究、人才培养以及服装产业的发展都具有一定的实际意义。

作者介绍:

郭平建——男, 教授,硕士研究生导师,山西柳林人。   白 静——女,副教授,山东济南人。   肖海燕——女,讲师,对外经济贸易大学在读博士,湖北长阳人。   张慧琴——女,教授、博士,硕士研究生导师,山西原平人。   四位作者现为北京服装学院外语系教师。郭平建教授兼任北京服装学院外语系中外服饰文化研究中心主任,张慧琴教授兼任常务副主任,白静和肖海燕为中心骨干成员,主   郭平建——男, 教授,硕士研究生导师,山西柳林人。   白 静——女,副教授,山东济南人。   肖海燕——女,讲师,对外经济贸易大学在读博士,湖北长阳人。   张慧琴——女,教授、博士,硕士研究生导师,山西原平人。   四位作者现为北京服装学院外语系教师。郭平建教授兼任北京服装学院外语系中外服饰文化研究中心主任,张慧琴教授兼任常务副主任,白静和肖海燕为中心骨干成员,主要研究方向为中外服饰文化比较和服饰文化翻译。   近几年,几位作者共主持、完成省部级和首都服饰文化与服装产业研究基地科研项目10余项,其中郭平建教授主持的北京市哲学社会科学“十一五”规划重点项目“北京回族服饰文化研究(07AbWY037)”结题获优秀等级。同时,在《中国翻译》《外国语文》《外语与外语教学》《装饰》《纺织导报》《电影文学》等核心期刊发表相关学术论文10余篇,在一般学术期刊发表论文80余篇;出版《翻译协调理论研究》《北京回族服饰文化研究》等著作2部;主编《服装英语》(“十一五”部委级规划教材)、《实用服装表演与设计英语》等教材6部;翻译A Collection of Contemporary Han Folk Costumes(汉译英)、The Art of Patchwork(汉译英)、《当代时装大师创意速写》(英译汉)、《时装设计:过程、创新与实践》(英译汉)、《时尚手册:工作室与产品设计》(英译汉)等著作8部,在中外服饰文化的研究和传播方面取得了一定成就。 显示全部信息

书籍目录:

第一章 翻译概论论

第一节 翻译的定义

第二节 中西方翻译简史

第三节 翻译的标准

第四节 翻译的分类

第五节 常用的翻译方法

第一节 学科特点

第二节 词汇特点

第三节 句法特点

第四节 词源特点

第一节 名词、冠词的翻译

第二节 数词的翻译

第三节 形容词、副词的翻译

第四节 动词的翻译

第五节 介词的翻译

第一章 翻译概论论

第一节 翻译的定义

第二节 中西方翻译简史

第三节 翻译的标准

第四节 翻译的分类

第五节 常用的翻译方法

第二章 服装英语的特点

第一节 学科特点

第二节 词汇特点

第三节 句法特点

第四节 词源特点

第三章 词的翻译

第一节 名词、冠词的翻译

第二节 数词的翻译

第三节 形容词、副词的翻译

第四节 动词的翻译

第五节 介词的翻译

第四章 转换

第一节 肯定与否定的转换

第二节 句式转换

第五章 句子的翻译

第一节 名词性分句的翻译

第二节 形容词性分句的翻译

第三节 副词性分句(状语分句)的翻译

第四节 长句的翻译

第六章 服装品牌/商标的翻译

第七章 服装实用文体翻译

第一节 服装广告的翻译

第二节 服装英语商贸信函翻译

第三节 服装英语合同的翻译

第四节 服装单证翻译

第八章 服装英语误译分析

第一节 功能翻译理论简介

第二节 服装英语翻译纲要

第三节 服装英语误译分析

第四节 误译原因探究与解决办法

参考文献

附录1:常用服装术语

附录2:常用加工术语

(附:翻译实践参考答案)

内容摘要:

服装英语翻译是一种专业应用性很强的翻译门类,属于广义上的非文学翻译范畴。它既遵循英语翻译的一般规律,又有其自身的专业性特点,融合了服装面料、制作工艺、服装款式、服饰设计、服装营销等专业知识,具有很强的跨学科特征。服装英语翻译涉及面很广,既包括服装资料、服装图书的翻译,还包括时装展览、服装商务等内容的翻译。《服装英语翻译概论》将翻译理论和翻译技能的探讨置于服装专业的具体语境中,通过运用服装英语语料详细讲述翻译的技巧,将理论与实践有机地结合起来。

  本书的出版对于促进我国服装英语翻译领域的研究、人才培养以及服装产业的发展都具有一定的实际意义。

编辑推荐:

北京服装学院专业教师团队打造的一本服装服装英语翻译教程,实用易学,适合服装专业师生、从业人员阅读、收藏!

书籍规格:

书籍详细信息
书名服装英语翻译概论站内查询相似图书
9787506499439
如需购买下载《服装英语翻译概论》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位中国纺织出版社
版次1版印次1
定价(元)39.8语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

服装英语翻译概论是中国纺织出版社于2013.12出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 服装-英语-翻译-概论 的书籍。