出版社:光明日报出版社
年代:2017
定价:35.0
本书对《唐诗三百首》中数字词汇、颜色词汇、动物词汇、植物词汇、专有名词、称谓语、习语等国俗词语的国俗语义、语用功能、认知机制和翻译方法进行了分析。第一章是导论,介绍了研究背景、研究意义、研究目标、研究思路和研究方法等。第二章回顾了相关术语、国俗词语的语用和认知研究、《唐诗三百首》的翻译及各译本简评。第三章分析了数字国俗词语的语用、认知与翻译。第四章探讨了颜色国俗词语的语用、认知与翻译。第五章分析了植物国俗词语的语用、认知与翻译。第六章分析了动物国俗词语的语用、认知与翻译。第七章分析了专有名词、称谓语类国俗词语语用、认知与翻译。第八章分析了习语类国俗词语的语用、认知与翻译。国俗词语即是文化负载词,国俗词语的国俗语义要结合一定文化、语用环境、认知方式等来确定。课题的研究结果可以用于翻译理论与实践、对外汉语教学、跨文化交流等领域,促进唐诗的翻译研究,促进中外文化交流。
书籍详细信息 | |||
书名 | 《唐诗三百首》国俗词语的语用、认知与翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787519432485 如需购买下载《《唐诗三百首》国俗词语的语用、认知与翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 光明日报出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 35.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 256 | 印数 | 500 |
《唐诗三百首》国俗词语的语用、认知与翻译研究是光明日报出版社于2017.7出版的中图分类号为 I207.22 的主题关于 唐诗-文学翻译-研究 的书籍。