出版社:吉林人民出版社
年代:2017
定价:40.0
本书共分七章,第一章介绍了翻译的基本概念等理论知识;第二章探讨了翻译与语言学之间的联系,以及语言学对于翻译产生的影响;第三章具体讨论系统功能语言学视角下的翻译研究,将翻译置于言语行为的框架下,对翻译的全过程涉及的诸多因素进行分析;第四章基于语言差异与对比理论,通过语言系统全方位差异性的对比与分析,阐述翻译中的差异意识;第五章在语篇语言学的理论背景下,语篇对于翻译的影响与作用;第六章从语用学的角度,运用语用学的理论去解决翻译实践中的理解和表达,实现译文与原文在语用语言和社交语用两方面的等效;第七章以语料库为基础,以真实的双语语料或翻译语料为研究对象,依据语言学、文学、文化理论和翻译学理论,系统分析翻译本质、翻译风格和翻译规范。