中国神话故事与三十六计
暂无封面,等待上传

中国神话故事与三十六计

张慈贇, 著

出版社:上海译文出版社

年代:2015

定价:40.0

书籍简介:

《中国神话故事》收录了中国古代著名的神话故事,包括《盘古开天地》、《精卫填海》、《十二生肖》等。《三十六计》是根据中国古代卓越的军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,是军事谋略学的宝贵遗产。

作者介绍:

张慈贇,国内资深英文媒体人,高级编辑,享受国务院政府特殊津贴。自1980年起,参与《中国日报》创办,曾任中国日报社常务副总编辑。主持《北京周末报》、《上海英文星报》的创办,均为第一任总编辑。1996-2011年任上海市人民政府新闻办公室副主任,1999年创办《上海日报》社,任总编辑至2013年。现为中国翻译协会常务理事、上海翻译家协会副会长、《东方翻译》主编、上海外国语大学新闻传媒学院客座教授等。   主要译作:《聊斋志异》(外文出版社,1995,合译);《香港特别行政区基本法(草案)》(1988,合译);《翻译服务规范》(起草委员会成员/组长/英文定稿,中国标准化出版社,2004-2006);《中美关系史(1945-1949)》(资中筠著,美国哥大出版社,1991);《法国大革命的历史启示》(张芝联著,北京大学出版社,1989);《中国弹拨乐演奏》(马楠著,人民音乐出版社,1989);《中国教育法》(中译英,高教出版社,1986);《一个女记者的传奇》(英译中,新华出版社,1986,合译)等   Born in Shanghai in 1949, ZHANG Ciyun (Peter) graduated from Jilin Normal University, PRC with a major in English and later from Stanford University in the United States with a Master’s Degree in Journalism. Since 1980, he has worked for several newspapers and magazines in both Beijing and Shanghai. Also, he once served in the General Office of the Ministry of Communications as an interpreter and the Information Office of Shanghai Municipality as its Deputy General Director.   An acclaimed translator, reporter and editor, Mr. Zhang has helped bring into existence four English-language newspapers on the Chinese mainland, namely, China Daily, Beijing Weekend, Shanghai Star and Shanghai Daily. He is now the Editor-in-Chief Emeritus of Shanghai Daily and an executive council member of Translation Association of China. He has translated and co-translated more than a dozen books and a large amount of documents, including Strange Stories of Liao Zhai Studio and the English version of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region. He has also published many English and Chinese articles and theses in newspapers and magazines both in China and overseas.

书籍目录:

Chinese Mythology

盘古开天地

Pangu creates the world

女娲造人

Nuwa makes man

女娲补天

Nuwa mends the sky

伏羲的故事

The works of Fuxi

神农的故事

Hail the ‘Divine Farmer’

精卫填海

Jingwei tests the sea

燧人钻木取火

Saved by Fire Fetcher Suiren

夸父追日

Kuafu chases the sun

嫘祖的故事

Tale as smooth as silk

仓颉造字

Birth of a language

后羿射日

Sun-birds bake Earth

嫦娥奔月

Restless Chang’e flees

鲧盗息壤

Gun steals Magic Soil

大禹治水

Yu harnesses flooding

瑶姬的故事

Goddess Peak of Wushan Mountain

牛郎织女

The cowherd and the girl weaver

十二生肖

Zodiac animals

愚公移山

Moving mountains

钟馗的故事

The Demon Queller

Thirty-Six Stratagems

瞒天过海

Deceiving the heavens to cross the sea

围魏救赵

Besieging Wei to save Zhao

借刀杀人

Killing with a borrowed knife

以逸待劳

Waiting at ease for a worn-out enemy

趁火打劫

Looting a house when it’s on fire

声东击西

Making a feint to the east, but hitting out in the west

无中生有

Creating something out of nothing

暗度陈仓

A ruse to divert your enemies

隔岸观火

Watching the fire burning from the other side of the river

笑里藏刀

Hiding a dagger behind a smile

李代桃僵

A plum tree sacrificed to protect the peach tree

顺手牵羊

Pilfering a goat in passing

打草惊蛇

Startling the snake, or not

借尸还魂

The ploy of incarnation

调虎离山

Luring tiger out of the mountains

欲擒故纵

Letting up on your pursuit

抛砖引玉

Throwing out a brick to attract a piece of jade

擒贼擒王

To beat the enemy army, capture their leader first

釜底抽薪

Removing the burning firewood from beneath a boiling cauldron

浑水摸鱼

Fishing in turbid waters

金蝉脱壳

Ruse of the golden cicada

关门捉贼

Shut the door to catch the thief

远交近攻

Making distant states allies while attacking a neighbor

借道伐虢

Defeating one enemy at a time

偷梁换柱

Swapping good wood for bad

指桑骂槐

Achieving the result without waging too many battles

假痴不癫

Feigning weakness to wait for the right time to strike

上屋抽梯

Cutting off escape routes

树上开花

Defending with ‘blossoms’

反客为主

Guest outstaying welcome

美人计

Beaten by womanly wiles

空城计

An empty fortress strategy

反间计

Sowing distrust in enemy camp

苦肉计

When one hurts himself, he is really to hurt his enemy

连环计

Multi-ploy scheme at play

走为上计

When everything fails, retreat

内容摘要:

虚构或半虚构的故事和现实部分就像阴和阳——中国古代哲学的两大基本原则。《Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems》就为大家呈现了这样两种风格的故事——“中国神话”和“三十六计”。这里的“神话故事”描述了人们对自身起源、祖先、历史以及神祗的古老信仰。而“三十六计”则集合了古人在战场上使用的谋略和计策。今天,许多中国人将这些计策运用到政治、商业、体育以及日常生活中去。
  Fictional or semi-fictional stories and practical concepts are like yin and yang, the two fundamental principles of ancient Chinese philosophy. In this book, we present just such yin and yang, namely, “Chinese Mythology” and the "Thirty-Six Stratagems."
  The mythology here describes ancient beliefs in origins, ancestors, history and deities. On the other hand, the "Thirty-Six Stratagems" were originally a collection of strategies or practical ruses for warfare. But today, many Chinese people apply them to politics, business, sports as well as their daily life.

编辑推荐:

适读人群 :热爱中国文化的外国友人,英语爱好者

  《Chinese Mythology & Thirty-Six Stratagems》由上海文化发展基金会图书出版专项基金赞助出版。
  本书通过优美流畅的语言向读者介绍了中国古代神话故事及三十六计,每篇都配有生动有趣的插画,并附赠以作者手绘画稿制作而成的精美书签一份。

书籍规格:

书籍详细信息
书名中国神话故事与三十六计站内查询相似图书
丛书名中国传统文化经典系列
9787532768912
如需购买下载《中国神话故事与三十六计》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地上海出版单位上海译文出版社
版次1版印次1
定价(元)40.0语种英文
尺寸22 × 15装帧精装
页数印数

书籍信息归属:

中国神话故事与三十六计是上海译文出版社于2015.6出版的中图分类号为 I277.5 的主题关于 神话-作品集-中国-英文 的书籍。