出版社:新华出版社
年代:2015
定价:56.0
本书共分八章,第一章为跨文化交际及其研究综述,首先探讨了文化、交际及其相互关系,进而论述了跨文化交际与跨文化交际学,最后对跨文化交际理论进行了研究;第二章从不同角度对跨文化交际中的中西方文化差异进行了分析;第三章对基于跨文化交际的颜色词汇、动植物词汇及数字词汇的文化内涵进行了比较及翻译研究;第四章是跨文化交际与翻译,涵盖了跨文化交际意识与翻译、作为跨文化交际行为的翻译、跨文化交际中翻译的语用失误等内容;第五章对跨文化交际中的一些诸如文化意象的处理、文化的不可译及隐含信息、基于跨文化交际的翻译等问题进行了研析;[顺序变了,需要进行相应调整]第六至八章为基于跨文化交际翻译的具体实践,其中第六章对基于跨文化交际的修辞与翻译、词汇差异与翻译、语言结构差异与翻译、篇章比较与翻译进行了阐述;第七章对跨文化交际下的宗教与翻译、习语与翻译、历史典故与翻译、饮食文化与翻译进行了综述;第八章论述了基于跨文化交际的人名差异与翻译、地名内涵与翻译。