出版社:时事出版社
年代:2016
定价:58.0
对外宣传涉及两个核心问题--“说什么”和“怎么说”,后者的研究尚有待深入。这正是一本系统研究外宣文本应当“怎么说”的专著。我国大多数外宣文本以汉语写就,然后再翻译成相应外语,因此本书致力于研究如何“翻译”外宣文本。译者往往比写作者更熟悉目标受众的阅读习惯、思维特点、信息需求、价值判断等因素,所以译者更清楚“怎么说”才能保证外宣文本得到更好的接受。本书按译者操作的环节展开,提供了一份流程图,列出译者在每一流程的思考依据和操作指南。
书籍详细信息 | |||
书名 | 外宣翻译与国际形象建构站内查询相似图书 | ||
9787519500498 如需购买下载《外宣翻译与国际形象建构》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 时事出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 58.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
外宣翻译与国际形象建构是时事出版社于2017.2出版的中图分类号为 H059 的主题关于 对外政策-宣传工作-语言翻译-研究-中国 的书籍。