出版社:天津大学出版社
年代:2012
定价:45.0
本书是天津师范大学外语学院2011年学术年会优秀论文集,内容反映了当前外语教学、科研的最新动态和趋势。
特稿
法国符号学研究的发展与展望
翻译
呈现“他者”:文学翻译者的核心责任——以埃杰顿英译《金瓶梅》为例
概念隐喻框架下《金瓶梅》两个英译本比较研究
宗教典籍翻译理论发展趋势的相似性——以中国古代佛经汉译和《圣经》英译为例
英语学习者翻译错误研究——错误分析、标记及其分类
目的论指导下的中医名词术语英译策略研究
教学法
学位论文英文摘要中语篇主位的学科性特征
国际文凭大学预科项目(IBDP)学生学习内部动机发展的研究
输出理论与二语词汇教学
英语专业副辅修课程体系建设研究
在俄语教学中利用“区域国情学”的必要性
全日制教育硕士课堂观察技能培训的研究
高中英语课堂学生焦虑情绪的对策研究
英语专业新生英语课堂焦虑分析个案研究
二外法语教学中运用迁移理论的探索
文学文化
神与人之间——希腊神话中神和英雄的“人化”倾向
从埃莉诺·布鲁克看帕特·巴克的反战主题
美国政治文化中的清教因素
俄罗斯高等教育现代化与博洛尼亚进程探微
贵妇人客厅中的世外桃源——1608-1789年间法国文艺沙龙一瞥
语言学
否定词在汉语长“被”字句中的分布对其句法结构的启示
关于汉语儿童对全称量词否定句的习得研究
普通话学前儿童句法理解能力习得研究
关于“很少”和“总是”的习得研究
不同阅读技能水平读者知觉广度差异:一项眼动研究
解构主义认识论意义辨析
日语中否定作用的范围
《外国语言与文化研究(2011-2012)》以张智庭教授关于符号学研究的一篇论文作为开篇。张智庭教授现兼任天津师范大学语言研究所符号学研究中心主任、天津师范大学法语学科带头人。张智庭教授长期从事符号学研究,有多部关于符号学的译著,对于法国符号学的发展有深刻的了解。张教授的论文介绍了法国符号学研究的产生、发展和其主要理论范畴,重点介绍了位居法国符号学研究主流的“巴黎符号学派”(tcolede Paris)的理论体系。
书籍详细信息 | |||
书名 | 外国语言与文化研究站内查询相似图书 | ||
9787561843499 如需购买下载《外国语言与文化研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 天津 | 出版单位 | 天津大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 45.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 | 1000 |
外国语言与文化研究是天津大学出版社于2012.5出版的中图分类号为 I106-53 ,H3-53 的主题关于 外国文学-文学研究-文集 ,外语-语言学-文集 的书籍。