出版社:商务印书馆
年代:2015
定价:40.0
本书运用美学理论、诗学理论、翻译理论等,以多种学术背景为依托,采用文本分析、美学分析、比较分析等研究方法,着眼于汉语诗歌的语言美、句法美、形式美、格律美、意境美、古典诗美与现代诗美、汉诗英译的策略等诸多方面,对汉语诗歌与英语诗歌进行了系统的美学方面的比较与阐发。以期找出其美学方面的渊源、联系、区别与特征,来集中研究汉诗英译的美学问题,试图为汉诗英译的理论与实践,带来一些有益的启发和启示。
序
“向诗而生”赞(代序)
内容摘要
章诗歌的语言美
节诗歌与语言
第二节汉语与汉诗
第三节汉诗英译的语言美
第二章诗歌的句法美
节诗歌的句法
第二节主语与人称
第三节诗行之美
第四节篇章之美
第三章诗歌的形式美
节视觉形式美
第二节语言形式美
第三节诗语的反复之美
第四章诗歌的格律美
节诗的音乐美
第二节诗的节奏美
第五章诗歌的意境美
节诗语之美
第二节朦胧之美
第三节意象之美
第四节专名与典故的翻译
第六章古典诗美与现代诗美
节新诗的利弊
第二节新诗与旧诗的区别与联系
第三节新诗与旧诗的翻译策略
第七章汉诗英译的策略
节汉诗英译:是否可译?
第二节汉诗英译的主体性
参考文献
后记
本书运用美学理论、诗学理论、翻译理论等,以多种学术背景为依托,采用文本分析、美学分析、比较分析等研究方法,着眼于汉语诗歌的语言美、句法美、形式美、格律美、意境美、古典诗美与现代诗美、汉诗英译的策略等诸多方面,对汉语诗歌与英语诗歌进行了系统的美学方面的比较与阐发,以期找出其美学方面的渊源、联系、区别与特征,来集中研究汉诗英译的美学问题,试图为汉诗英译的理论与实践,带来一些有益的启发和启示。
书籍详细信息 | |||
书名 | 汉诗英译美学研究站内查询相似图书 | ||
9787100111744 如需购买下载《汉诗英译美学研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 商务印书馆 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 40.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
汉诗英译美学研究是商务印书馆于2015.出版的中图分类号为 H315.9 ,I207.2 的主题关于 诗歌-英语-翻译-文艺美学-研究-中国 的书籍。