简明应用翻译教程
简明应用翻译教程封面图

简明应用翻译教程

张全, 黄琼英, 主编

出版社:云南大学出版社

年代:2010

定价:25.0

书籍简介:

本书参考了近来年来翻译界的最新动向、理论成果及实践应用案例等。按照“理论阐述—系统介绍—实践分析—总结练习”的结构来组织章节,内容侧重于实践操作,在中英文应用文翻译上下大力,内容涉及面较广,文体选择丰富,语言通俗易懂,案例生动活泼,实用性极强。

书籍目录:

第1章 应用翻译理论概述 1.1 翻译的定义 1.2 应用翻译概要 1.3 功能派翻译理论与应用翻译 1.4 应用翻译能力的培养 练习1第2章 应用文体翻译常用技巧 2.1 词语的处理 2.2 句段的处理 练习2第3章 科技文体翻译 3.1 科技文体的语域 3.2 科技文体的文体特点 3.3 科技文体的翻译原则和方法 练习3

第1章 应用翻译理论概述 1.1 翻译的定义 1.2 应用翻译概要 1.3 功能派翻译理论与应用翻译 1.4 应用翻译能力的培养 练习1第2章 应用文体翻译常用技巧 2.1 词语的处理 2.2 句段的处理 练习2第3章 科技文体翻译 3.1 科技文体的语域 3.2 科技文体的文体特点 3.3 科技文体的翻译原则和方法 练习3第4章 经贸文体翻译 4.1 经贸文体的文体特点 4.2 经贸文体的语域特点 4.3 经贸文体的翻译原则 4.4 商品说明书的翻译 4.5 商务信函的翻译 4.6 经贸合同的翻译 4.7 企业简介的翻译 练习4第5章 法律文体翻译 5.1 法律文体的文体特点 5.2 法律文体的语域特点 5.3 法律文体的翻译原则和方法 5.4 法律文体翻译例析 练习5第6章 新闻媒体文体翻译 6.1 新闻媒体文体的文体特点 6.2 新闻文体的语域特点 6.3 新闻媒体文体的翻译原则与方法 6.4 新闻媒体文体的翻译例析 练习6第7章 广告文体翻译 7.1 广告文体的文体特点 7.2 广告文体的语域特点 7.3 广告文体的翻译原则与方法 7.4 广告文体的翻译例析 练习7第8章 公示语翻译 8.1 公示语的文体特点 8.2 公示语的语域特点 8.3 公示语的翻译原则与方法 8.4 公示语的翻译例析 练习8第9章 时政文体翻译 9.1 时政文体的文体特点 9.2 时政文体的翻译原则 9.3 时政文体的翻译方法 练习9第10章 旅游文体翻译 10.1 旅游文体的文体特点 10.2 旅游文体的语域特点 10.3 旅游文体的翻译原则与方法 10.4 旅游文体的翻译例析 练习10第11章 出国留学资料的翻译 11.1 出国留学资料的文体特点 11.2 出国留学资料的翻译原则与方法 11.3 申请信函的翻译 11.4 推荐信的翻译 11.5 个人简历的翻译 11.6 经济担保书的翻译 11.7 签证资料的翻译 练习11第12章 论文标题与摘要的翻译 12.1 论文标题与摘要的语篇类型 12.2 英汉论文标题与摘要的差异与翻译原则 12.3 论文标题的翻译 12.4 论文摘要的翻译 练习12第13章 其他语篇的翻译 13.1 菜谱的翻译 13.2 机构名称的翻译 13.3 名片翻译 13.4 各类总结报告的翻译 练习13练习参考答案主要参考文献附录I:几种外语翻译资格证书考试简介 一、全国外语翻译证书考试(NAETI)简介 二、全国翻译专业资格(水平)考试((CATTI)简介 三、全国商务英语翻译资格考试(ETTB1)介绍附录Ⅱ:常用翻译网络资源介绍 一、在线翻译类 二、翻译参考类

书籍规格:

书籍详细信息
书名简明应用翻译教程站内查询相似图书
9787548202134
《简明应用翻译教程》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看
出版地昆明出版单位云南大学出版社
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸26 × 19装帧平装
页数印数
全网搜索试读资源

书籍信息归属:

简明应用翻译教程是云南大学出版社于2010.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-教材 的书籍。