少年维特之烦恼
少年维特之烦恼封面图

少年维特之烦恼

林珍焕, 绘

出版社:安徽少年儿童出版社

年代:2009

定价:18.0

书籍简介:

本书以维特这位多情善感的主人翁写给他的朋友一封又一封的书信,描写了维特与夏绿蒂之间的爱情悲剧,反映了当时的青年们反对封建礼制、追求个性解放和爱情自由的心声。为了逃避世事的纷繁,维特来到瓦尔海姆。在一次乡村舞会上,他结识了天使一般的少女夏绿蒂,并且在明知她已经订婚的情况下依然不顾一切地深深爱上了她。为了忘掉这段感情,维特去了很远的一家公使馆担任书记官。然而由于不得志,他又回到了夏绿蒂身边。但这时夏绿蒂已结婚。他被逼入了绝境,最后举枪自杀。

书籍目录:

序为孩子们走向经典铺设桥梁

导读

主要出场人物

第一章维特的信

第二章编者致读者

名著精华阅读

前言

为孩子们走向经典铺设桥梁

中国海洋大学文学与新闻传播学院院长、博士生导师朱自强

看到我为这套《世界名著双读本》作序,也许有人会心生疑问:你不是反对将文学名著缩写、改编的吗?现在的做法是否心口不一、出尔反尔?

的确,我曾在自己的著述和讲演、对话中,多次阐述过反对将一般文学名著和儿童文学名著进行缩写、改编这一观点。比如,就在不久前出版的《中国儿童阅读6人谈》一书里,我们六个人曾对文学名著的缩写问题进行过讨论。我建议说:“也要意识到改编这种做法有不可避免的问题……如果完全按照少年人喜欢不喜欢、读得懂读不懂来做的话,原著的面貌就会发生相当大的改变,一旦改变以后,如果这个孩子今后他有机会、有兴趣读了原著,改写的作品所带来的负面影响会少一些;但如果他以后就不再读原著了,他的印象中,世界名著就是这个样子,这个时候改写的负面影响就很大。我还是觉得要非常慎重地对待这件事情。做得好是非常好的一件事,做得不好负面影响也是非常大的……兰姆姐弟里的弟弟查尔斯.兰姆也是英国的大散文家,我们中国是否有这么高层次的作家愿意为孩子精心做这样的事情?如果没有,而是由不入流的所谓业余写手来做这些事情,我觉得这件事情还是不做的好。”

其实,从上述话语中,读者也可以觉察出我并不是绝对反对改编、缩写名著。我的反对基于一个重要事实:充斥图书市场的名著缩写、改写本,大都出自“不入流的所谓业余写手”之手。针对这一问题,我在《小学语文文学教育》一书中提出了改写名著的三个原则:一、当不改则不改;二、改写者必须是业内高手;三、态度必须负责而谨慎。我的意思再明白不过如果不违反这三个原则,当然可以对文学名著进行改写。

名著改写的最成功、最有名的作品,就是英国的玛丽.兰姆和查尔斯.兰姆姐弟改写莎士比亚戏剧的《莎士比亚戏剧故事集》。这部写给孩子的作品,在英国文学史上占有一个独特的位置。作家萧乾精心地翻译了兰姆姐弟的《莎士比亚戏剧故事集》,并在“译者前言”里指出其成功的原因“在于他们对莎剧都有深湛的研究,两人写得一手好散文,并且具有孩子的眼睛和孩子的心”。其实,兰姆姐弟的成功还有另外一个重要的原因,那就是阿甲所说的:“如果兰姆姐弟不是改编成散文体而是改编成戏剧体的呢?我觉得很有可能根本就不是一个好的改编本。因为在同一个文体中进行改编,难度非常大。”

和兰姆姐弟一样,进行跨文体改编并取得巨大成功的还有迪斯尼改编自儿童文学名著《木偶奇遇记》《小熊温尼》《小鹿斑比》的动画作品。不同的文体有不同的艺术表现功能。虽然跨文体的改写一定会流失一些原著的精华,但是,另一方面也给改写者的艺术再创作留下了更多新的空间。将文学名著改写成漫画故事,就是获得新的艺术创造可能的一个机遇。

我很愿意向家长和孩子推荐的《世界名著双读本》是一套力求在改写名著的过程中发掘、利用名著的珍贵资源,然后运用漫画这一视觉艺术媒介进行新的艺术创造的书籍。我阅读了其中部分作品,觉得改写作者大都是专业漫画故事作家、插画家,对漫画有较好的驾驭能力,而且对原著也有非常透彻的了解。在再创作的过程中,漫画家们用心运用漫画的特殊功能,营造出了原著所缺少的艺术效果。比如《安妮日记》里,漫画家形象地描绘出了密室里的人们洗澡、吃饭的生活细节,这就给原本灰暗、压抑的密室生活增添了一份温暖和情趣。我想,读这些漫画世界名著,自有一种与读原著不同的乐趣。

我推荐这套《世界名著双读本》的另一个原因是,这套名著体现了选者较为开阔的阅读视野和为孩子提供一种丰富的阅读的意识。这十五本书中,既有《西顿动物记》《小王子》《秘密花园》《金银岛》等儿童文学经典,也有《悲惨世界》《简.爱》《罪与罚》等成人文学经典;既有改写自童话文学、动物文学的故事,也有改写自科幻小说、戏剧文学、纪实文学的作品。这种丰富的构成,为孩子们提供了多元的阅读经验,对其精神成长大有裨益。

兰姆姐弟在《莎士比亚戏剧故事集》的序中说:“这些故事是为年轻的读者写的,当做他们研究莎士比亚作品的一个台阶。”同样,《世界名著双读本》也是为年轻的读者写的。希望孩子们把对《世界名著双读本》的阅读,当成日后他们走向经典原著阅读的桥梁。

内容摘要:

  哪个少女不怀春,哪个少男不钟情?本书描写了炽热而又不幸的爱情,可又不仅仅只是一部爱情小说。主人公维特是一个出身于一般平民的青年,他向往自由、平等、有创造力的生活,希望从事有益的实际工作,可围绕他的却是等级的偏见和鄙陋的社会风气。保守腐败的官场、庸俗屈从的市民、趋势傲慢的贵族,让他感到窒息。他自己又陷入了毫无希望的爱情之中,最后走上了自杀的道路。维特与社会的冲突,具有强烈的反封建的意义。通过维特的悲剧,小说揭露和批判了当时德国社会许多不合理的现实,表达了一代觉醒的德国青年的革命思想。维特的悲剧不仅仅只是个人的悲剧,也代表了时代的痛苦和思考。  《少年维特之烦恼》是十八世纪德国伟大的文学家、思想家约翰.沃尔夫冈.歌德的代表作,它被视为狂飙突进运动时期最为丰硕的成果,并且在此之后产生了很大的影响,这部小说一出版就使年轻人如痴如狂,有的与维特遭遇相似的人甚至轻生而死。同时,引发了“少年维特热”等浪潮。这本小说的成功并不仅仅是一种流行现象,用歌德自己的话来说就是:这本小书的影响是巨大的、惊人的、很好的,因为它产生的正是时候。  这部小说采用的是书信体的形式,它开创了德国小说史的先河。它不仅传达了欧洲从古老的封建制度向资产阶级过渡的转型时期,中青年一代追求“个性解放”、“感情自由”、“恢复自然的社会状态”、“建立平等的人与人关系”等强烈的愿望,同时也阐明了作者自身鲜明的立场。《少年维特之烦恼》在很大程度上是根据作者自己的生活经历写成的。我们都知道,把一个人亲身经历过的事情精心地写出来是最具真实感的。阅读时,我们会被故事的真实性和书中主人公内心真实的感受所震撼,特别是当读者与书中主人公有相似或相同的经历时,那更叫人终身难忘!这也是这本书为何会成为经典的原因。【作者简介】  歌德(1749~1832),德国著名剧作家、诗人、文学家、思想家。歌德一生著作颇丰,作品中充满了反叛精神,在诗歌、戏剧、散文、小说、文艺理论、哲学等方面,都取得了卓越的成就,是德国民族文学最杰出的代表,并对欧洲文学的发展作出了巨大的贡献。主要作品有剧本《葛兹.冯.伯里欣根》、中篇小说《少年维特之烦恼》、诗剧《浮士德》和《普罗米修斯》等。

书籍规格:

书籍详细信息
书名少年维特之烦恼站内查询相似图书
丛书名漫画世界名著
9787539739250
如需购买下载《少年维特之烦恼》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地合肥出版单位安徽少年儿童出版社
版次1版印次1
定价(元)18.0语种简体中文
尺寸26装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

少年维特之烦恼是安徽少年儿童出版社于2009.03出版的中图分类号为 J228.2 的主题关于 漫画:连环画-作品-中国-现代 的书籍。