出版社:北京大学出版社
年代:2008
定价:25.0
本书对于我们理解现代主义和后现代主义大有裨益。书中讨论了文化领域的形成和去形成,以及全球化文化的效应。与关于后现代的老生常谈相反,本书作者认为不应该把碎片化和失位看做是时代性的中断。其实现存的独立和力量均衡是不那么容易被打破的。
《当代学术棱镜译丛》总序 前言 第一章 导论:文化复杂性的全球化 消解文化的整体性 全球的现代性与文化的复杂性 第二章 文化领域的自主化 商品化消费的生产 象征产品与社会秩序 浪漫主义、欲望与中产阶级消费 结语:文化领域的发展 第三章 人格、统一性与有序的生活 人格与生活秩序 伦理学与美学 后现代主义 结语
《当代学术棱镜译丛》总序 前言 第一章 导论:文化复杂性的全球化 消解文化的整体性 全球的现代性与文化的复杂性 第二章 文化领域的自主化 商品化消费的生产 象征产品与社会秩序 浪漫主义、欲望与中产阶级消费 结语:文化领域的发展 第三章 人格、统一性与有序的生活 人格与生活秩序 伦理学与美学 后现代主义 结语 第四章 英雄生活与日常生活 日常生活 英雄生活 英雄伦理、特立性与文化领域 女性、消费文化和对英雄生活的批评 第五章 后现代的全球化 后现代主义与消费文化 对后现代的解释 全球化与后现代理论 全球化与后现代 第六章 全球化与地方文化 文化的全球化 地方文化 结语 第七章 地方主义、全球主义与文化认同 地方主义与象征共同体 作为共同体的民族 全球化与文化认同 结语 第八章 旅行、迁徒与社会生活的想象 社会与社会生活的固定形象 文化整合与植根(rootedness) 全球的现代性 参考文献
《消解文化——全球化、后现代主义与认同》对于我们对现代主义和后现代主义的理解大有裨益,探讨了文化领域的形成和变形,以及全球化对文化领域的影响:全球化进程提供了一个舞台,不仅可以敞开一个“各种文化的万国博览会”,而且也提供了一个种种文化更加抵牾冲突的场所;全球文化,也不是一种共同的文化,而是差异、权力争斗和文化声望的竞争将在其中进行到底的一个场所。
自晚清曾文正创制造局,开译介西学著作风气以来,西学翻译蔚为大观。百多年前,粱启超奋力呼吁:“国家欲自强,以多译西书为本;学子欲自立,以多读西书为功。”时至今日,此种激进吁求已不再迫切,但他所言西学著述“今之所译,直九牛之一毛耳”,却仍是事实。世纪之交,面对现代化的宏业,有选择地译介国外学术著作,更是学界和出版界不可推诿的任务。基于这一认识,我们隆重推出《当代学术棱镜译丛》,在林林总总的国外学术书中遴选有价值的篇什翻译出版。 王国维直言:“中西二学,盛则俱盛,衰则俱衰,风气既开,互相推助。”所言极是!今日之中国已迥异于一个世纪以前,文化间交往日趋频繁,“风气既开”无须赘言,中外学术“互相推助”更是不争的事实。当今世界,知识更新愈加迅猛,文化交往愈加深广。全球化和本土化两极互动,构成了这个时代的文化动脉。一方面,经济的全球亿加速了文化上的交往互动;另一方面,文化的民族自觉日益高涨。于是,学术的本土化迫在眉睫。虽说“学问之事,本无中西”(王国维),但“我们”与“他者”的身份及其知识政治却不容回避。但学术的本土化决非闭关自守,不但知己,亦要知彼。《当代学术棱镜译丛》丛书的立意正在这里。 《消解文化——全球化、后现代主义与认同》是《当代学术棱镜译丛》丛书之一,内容丰富翔实。