出版社:人民文学出版社
年代:2015
定价:890.0
《高尔基文集》共分20卷,第一至八卷收入230余篇,主要以短篇小说为主,兼收一部分特写、散文、童话和诗歌。第九至二十卷收入中、长篇小说20种。本套文集基本上按作品写作或首次发表年代编排,译文全部根据苏联俄文版《高尔基全集三十卷集》译出。此次重版只有少数作品做了修订。
本文集二十卷,全部为高尔基的文学作品(暂不包括剧本)。1-8卷以短篇小说为主,兼收其他一部分短文,计二百三十多篇,其中一百余篇是第壹次译成中文的。9-20卷是中、长篇小说。所有入选的旧有译文,均据原文重新校订。与我国历次出版的高尔基作品集相比较,本文集收入的作品较为完备、系统,译文质量上乘。此次集中全面地推出高尔基作品,希望能为广大研究者和读者提供一个具有研究和收藏价值的版本。
部分译者介绍:
巴金(1904—2005),原名李尧棠,另有笔名有佩竿、极乐、黑浪、春风等,字芾甘。汉族,四川成都人,祖籍浙江嘉兴。中国作家、翻译家。
夏衍(1900-1995),男,原名沈乃熙,字端先,浙江杭州人。中国著名文学家、翻译家,中国左翼电影运动的开拓者、组织者和领导者之一。
周扬(1908-1989),原名周运宜,字起应。现代文艺理论家、文学翻译家、文艺活动家、中国科学院哲学社会科学学部委员。
汝龙(1916—1991),江苏扬州人,著名文学翻译家。
戈宝权(1913—2000),江苏东台人。著名外国文学研究家、翻译家,苏联文学专家,也是新中国成立后派往国外的第壹位外交官。他翻译的高尔基名篇《海燕》,被列入中国中学语文教材。
高尔基并不仅仅是一个革命作家,他是俄罗斯民族文学和文化遗产的坚定守护者。岁月的流逝和历史风云的变幻并没有使人们都像一些与时俱进的评论者那样,认定高尔基及其作品早已过时,而是依然感觉到他的文学遗产具有不可替代的文化与艺术价值。以他的艺术成就,足可以称为世界意义的伟大作家。
以巴金、夏衍、戈宝权等名家组成的编委会和译者,从筹划到出版耗时三十年,在苏联版高尔基30卷全集的基础上,编辑而成,于1985年出齐,脱销多年!新版20卷布面精装,30年后高尔基文集再现江湖,不可错过!
书籍详细信息 | |||
书名 | 高尔基文集站内查询相似图书 | ||
9787020108244 如需购买下载《高尔基文集》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 人民文学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 890.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 16 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 | 5000 |
高尔基文集是人民文学出版社于2015.出版的中图分类号为 I512.15 的主题关于 俄罗斯文学-作品综合集 ,高尔基,M.(1868~1936)-文集 的书籍。