出版社:译林出版社
年代:2010
定价:20.0
《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,分为两部分,第一部分献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分献给一位“黑女士”,描写爱情。结构自由奔放,语言也富于想象,感情充沛。
《双语译林:莎士比亚十四行诗集》收有莎士比亚十四行诗154首,分为两部分,第一部分献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分献给一位“黑女士”,描写爱情。《双语译林:莎士比亚十四行诗集》诗作抒情自由奔放,语言也富于想象,是莎士比亚文学宝库里熠熠生辉的瑰宝。
《莎士比亚十四行诗集》原名《莎翁声籁》,是华语文学界如雷贯耳的翻译名篇,夏志清先生称施颖洲的译诗为“名诗名译”,并将他的译诗笔法比作英国大诗人济慈。
施颖洲中英文俱佳,精通古今诗学,兼修法语、西班牙语和世界语。余光中先生称其为“才力足以济其德操的前辈”。著名学者黄维梁教授称其为“译诗界的高僧”。
《莎翁声籁》被台湾大学等院校的外文系定为“莎士比亚课程”的指定教材。台北《皇冠》杂志称施颖洲的译诗为“最畅销的诗集”。
MP3中英文配乐朗诵:英文由外籍专业人士朗读,中文由江苏人民广播电台著名播音员朗诵。
书籍详细信息 | |||
书名 | 莎士比亚十四行诗集站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 双语译林 | ||
9787544715584 如需购买下载《莎士比亚十四行诗集》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 南京 | 出版单位 | 译林出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 20.0 | 语种 | 英汉对照 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
莎士比亚十四行诗集是译林出版社于2010.5出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,十四行诗-作品集-英国-中世纪 的书籍。
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚, 著
(英) 威廉·莎士比亚 (William Shakespeare) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚, 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著
(英) 莎士比亚 (Shakespeare,W.) , 著