出版社:人民卫生出版社
年代:2011
定价:126.0
本辞典是国内第一部简明汉英《黄帝内经》(以下简称《内经》)辞典,收录《内经》基本字、词、术语、概念和经典用语15 000余条。作者系统总结了国内外中医翻译工作近年来研究和实践,并结合自己长期以来的翻译经验和研究体会,对古奥玄秘的《内经》用语进行了深入的研究分析,明确其语义内涵,编成此书。本辞典可供中医院校师生、中医药工作者、中西医结合工作者、中医英语翻译工作者及其他相关领域研究人员参考。
汉语拼音检字表
正文
笔画索引
《简明汉英黄帝内经词典》是国内第一部汉英《黄帝内经》(以下简称《内经》)词典,收录《内经》基本字、词、术语、概念和经典用语15000余条。作者系统总结了国内外中医翻译工作近年来研究和实践,并结合自己长期以来的翻译经验和研究体会,对古奥玄秘的《内经》用语进行了深入的研究分析,明确其语义内涵,编成此书。本词典可供中医院校师生、中医药工作者、中西医结合工作者、中医英语翻译工作者及其他相关领域研究人员参考。【作者简介】李照国,男,汉族,1961年出生,陕西省三原县人。1984年毕业于西安外国语学院,获英语语言文学学士学位,分配到陕西中医学院从事英语教学和翻译工作。1989年考取西安医科大学英语系语言学与应用语言学专业硕士研究生。1992年获硕士学位后任教于陕西中医学院,从事英语教学和翻译研究工作。1996年考取上海中医药大学博士研究生,从事中国古典文化的学习和翻译研究。1999年获博士学位后留校任教,2007年4月调入上海师范大学外语学院,教授,硕士生导师,上海外国语大学翻译学在读博士后。自大学毕业年以来,主要从事中医英语翻译、教学和研究工作,承担本科生、硕士生和博士生的中医英语、中医翻译和高级翻译等课程的教学工作,指导中医翻译专业硕士研究生,先后出版研究专著二十余部、译著三十余部,发表研究论文、杂感、散记和札记数百篇。现为上海市浦东新区政协委员,中国中西医结合学会中医外语专业委员会副主任委员,国家科技名词术语审定委员会中医委员会委员,世界中医药联合会中医名词术语国际标准化审定委员会委员,《中西医结合学报》常务编委及专栏撰稿人。