出版社:复旦大学出版社
年代:2014
定价:25.0
本论文集为复旦外国语言文学论丛(2014年春季号),共收入专题论文20篇左右,内容涉及外国文学与文化研究、语言学与教学研究、翻译研究。 本论文集对高等院校教师和外国语言文学研究生的学术研究具有参考价值。
目录
文学
1. 狄更生诗歌在中国的译介、研究和影响 张子清
2. 叙述主体、叙事主体意识 王莎烈
3.从纳博科夫的《洛丽塔》看后现代符号经济下的身份认同与消费危机 吴娟刘建华
4.肉体与灵魂之双重结合——保尔·策兰《螳螂》诗文之诠释 张梦涵
翻译
1.“诗家语”——古诗英译之困 钱屏匀
2. 刘殿爵《论语》译本中无主句的翻译方法 魏望东
3.义理不踵陈译,哲学彰显异说——安乐哲、罗思文《论语》英译本的瑜与瑕 刘敬国
4. 口译生态系统下的译员交际能力 王炎强
5. 《爱国者》在上海孤岛时期的翻译和接受 茹静
语言学
1.戏剧文体研究的语用学视角——俞东明教授访谈录 俞东明李华东
2.对立抑或混合:全球化语境下的混合话语研究——《中美混合修辞的崛起: 兼读中式签语饼》介评 崔蓬克
3. 英语新闻语篇中转述引语与意识形态 郝兴刚李怀娟
4.数据包络分析方法在平衡大学外语教师教学与科研工作中的实证研究 张蔚磊
5. 欧盟外语教育政策研究综述 孙东云
6. 现代汉语兼语式研究述评 魏薇
7.批评话语分析与修辞批评学的融合——基于“认同理论”的新闻修辞框架研究 张欢雨
8. “V(よ)うとする”句式诸问题刍议 杨晓敏
9. 评价理论视角下的《盎格鲁-撒克逊编年史》历史语篇研究 顾乡
本论文集为复旦外国语言文学论丛,共收入专题论文20多篇左右,内容涉及外国文学与文化研究、语言学与教学研究、翻译研究。 本论文集对高等院校教师和外国语言文学研究生的学术研究具有参考价值。
书籍详细信息 | |||
书名 | 复旦外国语言文学论丛站内查询相似图书 | ||
9787309109993 如需购买下载《复旦外国语言文学论丛》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 复旦大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
复旦外国语言文学论丛是复旦大学出版社于2014.11出版的中图分类号为 H0-53 ,I106-53 的主题关于 语言学-国外-文集 ,外国文学-文学研究-文集 的书籍。