君主论
暂无封面,等待上传

君主论

(意) 马基雅弗利 (Machiavelli,N.) , 著

出版社:九州出版社

年代:2006

定价:27.0

书籍简介:

本书共分26章。前10章讲述君主国的种类以及君主如何获得统治权;后16章讲述君主应具备什么样的个人品性以及君主的统治术。

书籍目录:

"尼科洛.马基稚弗利献洛伦佐.梅第奇殿下书

第一章君主国有几种?它们是用什么方式获得的?

第二章论世袭君主国

第三章论混合式君主国

第四章为什么亚历山大大帝所征服的大流士王国在他死后没有背叛其后继者

第五章应该如何治理被占领前生活在各自法律下的城邦和君主国

第六章论以自己的武力和能力获得的新君主国

第七章论以他人的武力和运气而获得的新君主国

第八章论以邪恶之道获取君权的人

第九章论公民君主国

第十章如何衡量所有君主国的实力

第十一章论教会君主国

第十二章军队的种类及雇佣军

第十三章论外国援军、混合军及本国军队

第十四章君主关于军事方面的责任

第十五章论人们――尤其是君主――为何受人褒贬

第十六章论慷慨和吝啬

第十七章论残暴与仁慈,受人爱戴是否好于令人畏惧,抑或相反

第十八章君主应当如何守信

第十九章论免遭蔑视与憎恨

第二十章堡垒与君主的许多日常作为是否有用

第二十一章君主怎样做才能赢得人们尊敬

第二十二章论君主选拔的大臣

第二十三章论如何避开谄媚者

第二十四章意大利的君主们何以失国

第二十五章人类事务中命运的分量以及如何抗争

第二十六章奉劝将意大利从蛮族手中解放出来

译者后记在西方学术思想的发展流变中,出现过很多影响深远的经典著作,这些著作穿越时空,为人们长久研读,有的甚至影响了整个人类文明的发展进程。这套《西方学术经典文库》(英汉对照本),精选了其中最有代表性的一些名著,计划达到一百部,将陆续分批出版直至全部完成。《西方学术经典文库》由多位专家学者指导分类选目,内容涵盖哲学、文学、宗教学、政治学、经济学、社会学、人类学、心理学、法学、历史学等类,注重权威性、学术性和影响性,收录了不同国家、不同时代、不同流派的诸多名著。《西方学术经典文库》中译本译自英文原著或其他文种的英文译本,以英汉对照的形式出版,读者可以参照原文对作品有更加客观的理解,更好地把握西方学术思想的精髓。为加以区别,原文中的英文注释,注释号用①、②……形式表示;中文译者注释则以[1]、[2]……形式表示。至于英译本中出现的原文页码和特殊索引等问题,中文译者在“译者后记”中将予以解释、说明。另外,在英文原著中,有一些表示着重意义的斜体或大写等字体,考虑到读者可以在对照英文阅读中看到,因此在中译文中,没有照样标出,还望读者理解。九州出版社

马基雅弗利(1469~1527),生于意大利的佛罗伦萨,祖辈乃佛罗伦萨的贵族,其父为一名律师,爱好研读古典著作,在家庭环境和文艺复兴伟大氛围的浸染下,马基雅弗利受到了良好的人文学科教育。他熟习拉丁文,在意大利古典文学、史学方面造诣颇深,对古罗马――罗马共和国政治制度的钻研用力尤多,这为他以后的从政之路与写作生涯奠定了坚实的基础。从1494至1512年,是马基雅弗利的从政时期,他从佛罗伦萨共和国的助理员做起,1498年被任命为佛罗伦萨第二秘书厅秘书长,很快又被提升为“自由与和平十人委员会”秘书,负责办理外交与军政事务,直至1512年佛罗伦萨覆灭。马基雅弗利蒙受冤狱被罢黜为民,十余年间,历尽了宦海沉浮,却也为此后的学术研究积累了丰厚的材料。据载,回家务农的马基雅弗利生活极为拮据,但他以顽强意志,白天伐木卖柴,夜晚挑灯苦读,写出大量传世名著,如《李维史论》、《佛罗伦萨史》、《兵法》等,其中尤以《君主论》最为知名,也正因这本书,他被尊为西方“政治学之父”、“国家学说之父”、“马克思以前最有影响的思想家”。这本书的命运说来有些离奇,或许是在1515年,穷困交加的马基雅弗利,怀着臣下的谦卑,向意大利君王小洛伦佐(1492~1519)敬献上了他悉心写成的这本小书,想藉此官复原职,东山冉起。这本小书凝结了马氏从政十余年的见识心得,对于此书可能具有的参考价值,马氏颇为自信。不过,马基雅弗利的愿望落空了,至少从那位小洛伦佐君主殿下对待这本小书的态度上看,此人不是伯乐,并无慧眼,马基雅弗利最终在贫病中死去,没有得到重用。然而,历史总在其戏剧性的背后透射出带有荒诞意味的庄严。令马氏始料未及的是,这本小书让他“失之东隅,收之桑榆”,虽未挽回他生前的富贵,却成就了他的身后之名。当然,这名,有美名,也有恶名,并且皆达极致。在他生前,他所希冀的那位读者对这本小书弃若敝屣,而在他死后,这本小书却获得了世界性的研读,五百年来,它一直受到青睐,从未失去过读者,并且随着代代读者的阐扬,更是衍生出较其最初意义远为深厚的价值。可以说,在写作之初,由于这本小书的“读者”与“文体”所限,马氏在行文中既没有卖弄华丽的辞藻,亦不敢展示玄奥的理论,他只是以简洁平实的语言“摆事实,讲道理”,这就为我们的阅读与翻译带来了极大的便利。据我的初步统计,截至目前,《君主论》的中译本至少有15个左右,其中最经典者,当属商务版潘汉典先生的译本。据该版“译后记”可知,译文从动笔至定稿前后历20余年,潘先生先依英文版译出,后又苦攻意文,遍参英、美、法、德、日诸国译本,力求信、达,并为译文做了大量注解,前辈译者对作品苦心经营的翻译态度令人敬佩不已!我所接触到的《君主论》的几个译本,均能见出对潘译本的参照,这充分证明了潘译的卓越之处。在翻译领域,严复先生提出的“信、达、雅”的“三字箴言”几成翻译之标准,它似乎同样可以视为翻译工作所希求却不易达到的境界。以《君主论》这本小书而论,即令潘译本也存在些许句子稍嫌冗长,甚或错译漏译之处,这里,指出此点绝非抑人扬己,而是说明翻译工作的艰辛,它总难尽善尽美。本人在翻译过程中,尽量依循着“忠实可信,流畅可读”的原则,至于其成效如何,则留待读者诸君的检验了。需要指出的是,本译本对潘汉典先生的译本同样有所参照,在此谨向前辈译者致以谢意。同时,对于译文中可能出现的问题,自然应由译者承担。最后,感谢所有为本书的出版付出辛劳与努力的朋友。李修建2006年7月20日

"

内容摘要:

  本书是意大利政治家、思想家尼科洛.马基雅维里的代表作,是一本毁誉参半、不可不读的奇书,一直被奉为欧洲历代君主的案头之书,政治家的最高指南。在书中,马基雅维里最惊世骇俗的观点是:君王须兼狮子的凶残与狐狸的狡诈,为达到政治目的,可以不择手段。他的观点自问世以来引发了激烈的争论,同时也产生了巨大的影响。  本书包括:君主国的种类以及获得它们的方式、论世袭的君主国、论混合的君主国、为什么亚历山大大帝所征服的大流士王国在他死后没有背叛他的继承者、对于那些被占领前生活在他们自己的法律之下的城市或君主国应该如何管理等内容。在马基雅维里的著作中,《君主论》是最小的一本,但是最有名。此书在作者死后5年即1532年印行,迄今450多年了,从西方到东方,在宗教界、政界、学术领域和社会上广泛地引起各种强烈的反响,在20世纪80年代又被列为最有影响和最畅销的世界十大名著之一。马基雅维里,意大利文艺复兴时期著名的政治思想家、历史学家、作家。在其名著《君主论》中,马基雅维里最惊世骇俗的观点是:君王须兼狮子的凶残与狐狸的狡诈,为达到政治目的,可以不择手段。他的观点自问世以来引发了激烈的争论,同时也产生了巨大的影响。恨之者斥之为“暴君的导师”,爱之者尊其为“民族主义国家的理论先驱”、近代“政治学之开山鼻祖”。全书有26章。前11章论述了君主国应该怎样进行统治和维持下去,强调有势力保护国家容易、否则难,君主应靠残暴和讹诈取胜;第12―14章阐明军队是一切国家的主要基础,君主要拥有自己的军队,战争、军事制度和训练是君主唯一的专业。后12章是全书的重点,全面论证马基雅维里的术治理论。

书籍规格:

书籍详细信息
书名君主论站内查询相似图书
丛书名西方学术经典文库
9787801955609
如需购买下载《君主论》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位九州出版社
版次1版印次1
定价(元)27.0语种汉英对照
尺寸26装帧平装
页数印数 2000

书籍信息归属:

君主论是九州出版社于2006.10出版的中图分类号为 D033.2 的主题关于 君主制-研究-汉、英 的书籍。