出版社:河北少年儿童出版社
年代:2014
定价:29.8
《亲爱的天才》是一本书信集,是乌苏拉(1910~1988)写给她的作家与画家的信,绝大多数是在1940~1973年她担任美国哈珀出版公司童书部负责人期间的书信。这些作家与画家的名字列出来实在令人惊叹(括号里是他们合作的最著名的代表作):莫里斯·桑达克(《野兽出没的地方》)、E.B.怀特(《夏洛的网》)、罗兰·英格斯·怀德(”小木屋”系列)、玛格莉特·怀兹·布朗(《逃家小兔》)、谢尔·希尔弗斯坦(《爱心树》)、贾士·威廉斯(《夏洛的网》、”小木屋”等插图)、门得特·德琼(《学校屋顶上的轮子》)、克罗格特·约翰逊(《阿罗有枝彩色笔》)、路斯·克劳斯、夏洛特·左罗托夫,等等。从这些信件里,可以看到额苏拉是如何与她的天才们一同成长的,无论是在他们默默无闻时,还是在他们的声名已经如日中天时,她都是在那么热心、耐心、亲切地与他们通信,谈论创作与出版,或者只是拉拉家常。她有一种超乎寻常的能力:发现天才、培育天才和维护天才,她的天才们从她那里获得了最需要的东西,视她为”大姐大、挚友、良师,甚至是妈妈”(a bully, a best friend, a teacher, even a mother)。
部分书信简目 导言 体例说明书信集 厄苏拉年表 部分媒体与机构中英文对照表 参考文献 主题词索引 中译本简介 相关作家画家部分作品中文版书目
从数字看天才: 由100000多封信中挑选出近300封,编注成书 5年锲而不舍,获取版权 7个人历时16个月完成翻译初稿 200多封编辑与译者讨论修改意见邮件 5次纸稿校对 45次修改 终成此书。 ★荣获美国青少年图书馆协会选书。 ★纽约公共图书馆2000年度最佳好书。 ★被美国《纽约客》杂志评价为“不可抗拒的”。 ★华盛顿邮报《图书世界》称其为“不可思议,令人惊叹的”。 ★童书编辑的必备宝典! ★儿童文学爱好者、研究者的必备工具书。将美国儿童文学推入黄金时代的厄苏拉.诺德斯特姆,有许多工作是通过信件完成的。本书中的近300封信,是从哈珀的档案库中超过10万封她的书信中遴选出来的,它们构成了一本具有代表性的书信选集。 通过此书,读者能清晰地看到,厄苏拉是将写信提升到一种艺术的层面来加以演练。她写给罗兰.英格斯.怀德、E.B.怀特、玛格丽特.怀兹.布朗、克罗格特.约翰逊、露丝.克劳斯、伽斯.威廉姆斯、莫里斯.桑达克、谢尔.希尔弗斯坦等等。在那些信中,她时而勉励,时而激发灵感,时而逗乐,或是寻根问底,或是安慰打气,有时甚至十分滑稽地戏谑,这些都展现了她大师级的编辑技巧。同时,这些信件也见证了那一时代最重要的一些童书的创制过程。厄苏拉对富有才华的人充满敬畏—能为那些“天才”作家与画家出版作品,她非常骄傲—即使在她苦口敦促,或是连哄带骗、连吹带捧,想让他们做出最好的作品时,她也是心存敬仰的。 通过这本书,编辑能学到怎样做一名好编辑;童书作者能学到如何创作一本优秀的童书;儿童文学爱好者不但能从中了解童书背后的故事,还能嗅到浓浓的八卦气息……【作者简介】【书信作者简介】 厄苏拉.诺德斯特姆(1910—1988)是一位远远超越同行的有胆识且极富想象力的出版人。1940—1973年,厄苏拉担任哈珀出版社童书部负责人期间,她与众多才华横溢的作家和插画家,如莫里斯.桑达克、E.B.怀特、玛格丽特.怀兹.布朗、谢尔.希尔弗斯坦、伽斯.威廉姆斯、露丝.克劳斯、克罗格特.约翰逊、汤米.温格尔、约翰.斯特普托等合作,鼎力出版了一本又一本给这个领域带来变革的图书。如《晚安,月亮》《夏洛的网》《阿罗有支彩色笔》《野兽出没的地方》《小间谍哈瑞特》等。 【编者简介】 伦纳德.S.马库斯是当今世界在儿童文学史领域最有影响力的学者之一,他为众多童书及其创作者们著书立说,迄今为止创编了20多本书,如《鲁道夫.凯迪克:无法停止绘画的人》《玛格丽特.怀兹.布朗:被月亮唤醒》《金色传奇:金色童书如何赢得孩子们的心》《让我看个故事吧:图画书插画家访谈集》《文字的魔杖:幻想小说作家访谈集》,等等,其中不乏对多位童书创作者的艺术创作所做的开创性的评述。 【翻译团队简介】 阿甲,儿童阅读推广人。毕业于上海复旦大学法律系。2000年与萝卜探长等共同创办儿童网站“红泥巴村”;2002年共同创办红泥巴读书俱乐部,积极推广儿童文学和儿童阅读活动。著有《让孩子着迷的101本书》(合著)、《儿童阅读100个关键问题》(合著)、《帮助孩子爱上阅读——儿童阅读推广手册》、《中国儿童阅读6人谈》(合著);并译有多本图画书包括:《勇气》《小房子》《石头汤》《星月》《绿笛》《野兽出没的地方》《阿莫的生病日》,“比得兔的世界”、“米菲绘本”系列、“绘本大师李奥尼经典杰作”系列等。 曹玥,外交学院外交学学士,清华大学新闻与传媒学硕士,现任美国驻华大使馆高级商务专员;一个每天都在和女儿一起成长的妈妈。多年来业余为中央电视台担任影视作品翻译工作。翻译的书籍有《美国空军史》《人性的优点》等。 黄建萍,毕业于大连海事大学电子工程系,获工程学士学位。先后在北京联合大学计算机系和诺基亚中国公司做了20多年的计算机及移动通信技术工作。 马云荣,毕业于首都师范大学,获教育学硕士学位,从事编辑工作。 杨庆华,大学毕业后先后在国营进出口公司和外企工作,从事过进出口贸易,以及中国和意大利之间的经济、贸易和文化推广交流,现在一直坚守在一家意大利金融企业的北京代表处,从事促进中意之间经济贸易合作的工作。 姚晶晶,毕业于对外经济贸易大学,获经济学学士学位及文学硕士学位。做过政府官员,当过白领,创过业,现为自由人。曾在商务部翻译室工作,参与了中美知识产权谈判、入世谈判等众多双边、多边谈判翻译;自由职业期间,常为各国高官、商界精英、皇室成员、科学及艺术界名人提供翻译服务,到访过四十多个国家。 于丽锦,大学毕业后一直盘踞在某央企财务部,从数豆者到钢丝绳上的舞者,经年累月在准则与现实中寻求平衡,栖居在零到九构建的数字大厦之中,感受行业冰火两重天的温度,品味人情冷暖爱意人生,闲时坐观经济风云卷舒缱绻。