出版社:世界图书出版广东有限公司
年代:2011
定价:20.0
本书主要收录了杨宪益夫妇、David Hawkes、B.S.Bonsall翻译的《红楼梦》英文全译本诗词和H.Bencraft Joly翻译的部分诗词。虽然参照版本多有不同,但主要内容基本一致,使译文具有很强的可比性,读者可以从中窥见译者的翻译策略、方法,甚至文化差异和意识形态,为研究中国古典诗歌翻译提供了很好的资料。
书籍详细信息 | |||
书名 | 红楼梦诗词英译词典站内查询相似图书 | ||
9787510040887 如需购买下载《红楼梦诗词英译词典》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 广州 | 出版单位 | 世界图书出版广东有限公司 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 20.0 | 语种 | 汉英对照 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
红楼梦诗词英译词典是世界图书出版广东有限公司于2011.11出版的中图分类号为 H315.9 ,I207.411-61 的主题关于 红楼梦-古典诗歌-文学翻译-词典-汉、英 的书籍。