出版社:语文出版社
年代:2014
定价:20.0
本书为一本研究语言与语言教学方面的学术论文集,全书包括30多篇语言学研究和应用文章,包括:古文中的互文见义、论词义的可变性与古汉语的表达、词类活用与语言的模糊性、汉日量词的比较研究、从注释对原典的超越看语言与文化的关系、从嵌有数字的成语看对外汉语教学中的文化问题,等等。
浅谈古汉语连词的表达作用
古文中的“互文见义”
一种常见的汉语表达方法——连文
“是礼”与“知礼”——谈偷换概念和词义的确定性
从“买一送一”说起
从“有名”与“知名”谈辨析同义词的角度
论词义的可变性与古汉语的表达
优游婉顺达意传情——谈古汉语修辞表达的特点
词类活用与语言的模糊性
《左传》引诗考论
捕捉和揭示语言中的模糊信息——古代注释中解词的一个角度
《论语》郑注与朱注的比较研究
论《左传》中的“物”——兼谈专书辞典的编纂
“断章赋诗”与“歌诗必类”的有机统一——浅析《左传》赋诗的特点
《诗经》中的物量词研究
简析古今汉语的定数量词
谈汉语陪伴性物量词的由来及其应用原则——兼谈对外汉语教学中的量词教学
简析汉语“陪伴性”物量词中的通假现象
从“枚”与“个”看汉语泛指性量词的演变
从量词“把”的“泛化”谈起
简析集合性复合词
简析含有“量词语素”的名词性复合词
汉日量词的比较研究——兼谈对日汉语量词教学的特点与方法
论古书注释与传统文化的相互影响
从注释对原典的超越看语言与文化的关系
关于日语中汉字不同、假名相同的词语的分析
日语汉字与汉语汉字及其所对应的词的比较研究——兼谈对日汉语教学中应该注意的问题
略谈汉语同形词及对外汉语教学
略谈对欧美学生的字词教学
浅析日本学生学习助动词的难点与误区
日本学生使用介词的误区及其分析
日本学生书写汉语汉字的讹误及其产生原因
谈日本留学生学习汉语复合词时的母语负迁移现象
谈汉字与汉字教学
从嵌有数字的成语看对外汉语教学中的文化内容
后记
《语言与语言教学研究论集》主要包括浅谈古汉语连词的表达作用、古文中的“互文见义”、一种常见的汉语表达方法——连文、“是礼”与“知礼”——谈偷换概念和词义的确定性、从“买一送一”说起、从“有名”与“知名”谈辨析同义词的角度等内容。