出版社:北京交通大学出版社
年代:2019
定价:49.0
习近平总书记在2017年2月第二次视察北京工作时强调,“北京历史文化是中华文明源远流长的伟大见证。要构建涵盖旧城、中心城区、市域和京津冀的历史文化名城保护体系,更加精心保护世界遗产,加强对‘三山五园’、名镇名村、传统村落的保护和发展,加强对文物、优秀近现代建筑、工业遗产、非物质文化遗产的保护,凸显北京历史文化的整体价值,强化‘首都风范、古都风韵、时代风貌’的城市特色。”北京“十三五”规划、《2017年政府工作报告》和目前正在编制的《北京城市总体规划(2016年-2030年)》均突出围绕全国文化中心建设加强北京文化遗产保护、传承、弘扬等工作的具体推进和规划。目前,学术界尚未成系统研究北京文化资源的翻译与对外传播,本书着眼于该研究空白,立足北京文化中心和国际交往中心战略定位,通过深入的文化翻译与对外传播理论的交融性研究,探索北京文化资源的英语翻译策略和对外传播模式,服务北京“历史文化名城金名片”建设实践。
书籍详细信息 | |||
书名 | 北京文化遗产英译研究站内查询相似图书 | ||
9787512139343 如需购买下载《北京文化遗产英译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 北京交通大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 49.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 18 | 装帧 | 平装 |
页数 | 160 | 印数 | 500 |
北京文化遗产英译研究是北京交通大学出版社于2019.6出版的中图分类号为 K291 的主题关于 文化遗产-北京-英语-翻译-研究 的书籍。
北京市社会科学界联合会, 北京城市发展研究院, 编
张帆, 袁永明, 主编
李少白, 著
滕艳玲, 编
北京市社会科学界联合会, 北京市文化局, 北京非物质文化遗产发展基金会, 编
北京市社会科学界联合会, 北京市文化局, 北京非物质文化遗产发展基金会, 编
北京市社会科学界联合会, 北京市文化局, 北京非物质文化遗产发展基金会, 编
王世仁, 著
石振怀, 主编