出版社:光明日报出版社
年代:2017
定价:40.0
本书研究内容为古代典籍翻译成英文后,如何体现中国文化特征,在翻译古代作品时,如何保持中文含义,体现中国文化和外国文化之不同。中国典籍的跨文化翻译问题,是一项复杂的工作,需要系统全面地进行分析探讨。典籍翻译要求既要在翻译中体现和保持原语文化的特征,又要考虑译入语承载异族文化时对译入语读者产生的理解障碍,考虑对译入语原文化的心理冲突。这是一对矛盾。只有从理论和实践上辩证地解决这一冲突和矛盾,才能使中国典籍的跨文化翻译取得更大的成就。
书籍详细信息 | |||
书名 | 传统典籍翻译与文化传播站内查询相似图书 | ||
9787519435974 如需购买下载《传统典籍翻译与文化传播》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 光明日报出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 40.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 150 | 印数 | 500 |
传统典籍翻译与文化传播是光明日报出版社于2017.11出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 古籍-英语-翻译-研究 的书籍。