出版社:高等教育出版社
年代:2017
定价:37.0
本书论述了在后现代语境下,译者应该遵循的诚信、责任、规范和正义等主要伦理原则,并阐释了这些伦理原则如何在翻译过程中得到保障和实施。伦理原则要求译者正确处理翻译过程中的人际关系、文化间的关系以及恰当协调各个利益之间的关系。本书重点提出应该加强译者的底线伦理观念和意识,提高译者的伦理素养,实现译者从他律向自律转换,以此推动翻译行业健康、良性、有序发展。
书籍详细信息 | |||
书名 | 后现代语境下的翻译伦理研究站内查询相似图书 | ||
9787040472271 如需购买下载《后现代语境下的翻译伦理研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 高等教育出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 37.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 24 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 300 |
后现代语境下的翻译伦理研究是高等教育出版社于2017.1出版的中图分类号为 H059-05 的主题关于 翻译学-伦理学-研究 的书籍。