翻译研究
暂无封面,等待上传

翻译研究

周红民, 著

出版社:科学出版社

年代:2017

定价:78.0

书籍简介:

第一章选择了最具代表性的三个经典话语:“信达雅”、“神似”、“意境”,以当代视角和思维予以重新阐释,对中国传统美学思想在翻译中的延伸和泛化作了解读;第二章选取”翻译、改编和传播”、”翻译和翻译体“两个议题,以翻译为“经”,以中国语言文化为“纬”,编织三者相互交织的历史图卷,厘清翻译、改编对文化产生的影响、对汉语的演变产生的影响;第三章阐述汉语的美学源流,论述汉语美学在翻译实践中的可行性,意在提倡传统审美意识践行翻译;第四章选取认知语言学几个与翻译相关的话题,如图式、认知语境予以对接和拓展,使认知与翻译的探索更具操作性,可靠性。另外“接受美学”、“语用学”、“显化”等命题都属于西方文学和语言学的话语资源,做了切合翻译实际的探索和表达。

书籍规格:

书籍详细信息
书名翻译研究站内查询相似图书
9787030545749
如需购买下载《翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位科学出版社
版次1版印次1
定价(元)78.0语种简体中文
尺寸24 × 17装帧平装
页数 248 印数

书籍信息归属:

翻译研究是科学出版社于2017.9出版的中图分类号为 H059 的主题关于 翻译-研究 的书籍。