出版社:黄山书社
年代:2014
定价:39.0
小说《铁流》描写苏联国内战争时期一支拥护苏维埃政权的旧哥萨克部队历尽艰险,终于突破白匪军的包围,与红军主力部队会合。反映了人民群众从一群乌合之众成为一个自觉的坚强的革命集体“铁流”的过程。自然背景与群众思想改变的紧密结合,是小说的显著特色。
经典作品成就一代人的记忆。俄语文学、苏联文学曾经是中国一代人年轻时最重要的读物,是窥见欧洲文化和文明的狭小窗口。对于俄罗斯文学,习近平在接受俄罗斯电视台专访中曾说到,“我读过很多俄罗斯作家的作品,如克雷洛夫、普希金、果戈里、莱蒙托夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、肖洛霍夫,他们书中许多精彩章节和情节我都记得很清楚。”追随习大大的阅读脚步,尽情阅读令人难以忘怀的俄罗斯经典文学吧。海报:小说《铁流》描写苏联国内战争时期一支拥护苏维埃政权的旧哥萨克部队历尽艰险,终于突破白匪军的包围,与红军主力部队会合。反映了人民群众从一群乌合之众成为一个自觉的坚强的革命集体——“铁流”的过程。自然背景与群众思想改变的紧密结合,是小说的显著特色。【作者简介】作者简介:绥拉菲摩维奇(1963—1949)生于顿河州下库尔莫雅尔斯克镇哥萨克军人家庭,1877年因起草反对沙皇的宣言被流放。其间,他开始文学创作活动。1901年第一部短篇小说集出版。早期作品用简朴生动的语言,反映北方劳苦大众的生活。1917年十月革命爆发,绥拉菲摩维奇坚定地站到无产阶级一边。1918年加入共产党。国内战争期间,一直担任《真理报》和《消息报》记者,通过实地采访,写了大量的通讯、特写和短篇小说,歌颂工农红军的英雄主义,揭露反革命白军的凶恶残暴。译者简介:曹靖华(1897—1987),中国现代文学翻译家、散文家、教育家,北京大学教授。1920年在上海外国语学社学俄文,加入社会主义青年团,并被派往莫斯科东方大学学习,1924年加入文学研究会,1927年4月重赴苏联,1933年回国,在大学任教并从事文学翻译工作。1959年至1964年,任《世界文学》主编。1987年获苏联列宁格勒大学荣誉博士学位。