出版社:对外经济贸易大学出版社
年代:2018
定价:46.0
本著作主要对比研究华裔文学和中国文学的西语译介情况。作品分为五章:第一章概述华裔文学的发展概况;第二章从文学的角度分析华裔文学的创作特点;第三章从宏观上分析、比较华裔文学和中国文学的西语译介情况;第四章从微观上对具体作品的不同版本的译文进行文本分析,研究译者翻译策略的选择;第五章进一步探讨更为有效的文化翻译策略并得出结论:翻译不是简单的归化和异化的问题,称职的翻译要能够调整好这两种翻译策略的“度”才能有效地传递文化信息。
书籍详细信息 | |||
书名 | 华裔文学及中国文学在西语国家的译介站内查询相似图书 | ||
9787566319081 如需购买下载《华裔文学及中国文学在西语国家的译介》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 对外经济贸易大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 46.0 | 语种 | 西班牙文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
华裔文学及中国文学在西语国家的译介是对外经济贸易大学出版社于2018.4出版的中图分类号为 I206 ,I106 ,H345.9 的主题关于 华人文学-西班牙语-文学翻译-研究 ,中国文学-西班牙语-文学翻译-研究 的书籍。