出版社:作家出版社
年代:2014
定价:30.0
本书是短篇小说集。
暮色黄马【001】艾日冰著艾日冰译元火【011】满都麦著哈达奇·刚译发生在大漠的故事【027】曹都那木著席·照日格图译驼运情结【039】莫·哈斯巴根著白·呼和牧奇译骑枣骝马的赫儒布叔叔【069】瓦·沙仁高娃著赵文工译桑如布一家【085】葛尔乐朝克图著奥尔楚洛克奇译六十棵榆树【103】乌力吉布林著朵日娜译银斑狗【131】唐·阿拉腾乌拉著席·照日格图译扎布萨尔山谷【145】扎·哈达著朵日娜译阴郁的秋天【161】敖·阿克泰著春华译神圣的异叶杨【173】赞德来著白·呼和牧奇译哦,伊席次仁啊【189】力格登著哈达奇·刚译达林台的风雨人生【201】许仁其木格著其木格译不够一千的羊踝骨【211】那·苏古尔著白·呼和牧奇译飞鸟无痕【219】特·胡日查著席·照日格图译
多层面描绘了蒙古族人民的生存状态、精神追求与民俗风情;多角度书写了历史的变迁和社会的发展对人心与环境的影响。本书共收入15个短篇小说:《老黄马》《元火》《发生在大漠的故事》《驼运情结》《骑枣骝马的赫儒布叔叔》《桑如布一家》《六十棵榆树》《银斑狗》《扎布萨尔山谷》《阴郁的秋天》《神奇的异叶杨》《哦,我的伊席次仁》《达林台的风雨人生》《不够一千的羊踝骨》《爱的掠影》。这些小说均为蒙文文学创作中的优秀作品,从不同层面描绘了蒙古族人民的生存状态、精神追求与民俗风情,书写了历史的变迁和社会的发展对人心与环境的影响。【作者简介】本书由“优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委”选编。优秀蒙古文文学作品翻译出版工程组委会由内蒙古自治区党委宣传部、内蒙古文联、内蒙古自治区文学翻译家协会与作家出版社联合组成,旨在翻译、出版优秀蒙古文文学作品。将具有鲜明地域特色、体现时代精神的少数民族地区文学作品推向社会。
书籍详细信息 | |||
书名 | 六十棵榆树站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 优秀蒙古文文学作品翻译出版工程 | ||
9787506376556 如需购买下载《六十棵榆树》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 作家出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 30.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 16 × 23 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
六十棵榆树是作家出版社于2014.10出版的中图分类号为 I247.7 的主题关于 短篇小说-小说集-中国-当代 的书籍。