出版社:北京语言大学出版社
年代:2016
定价:38.0
王国维(1877—1927),浙江海宁人,是中国近、现代相交时期的一位著名学者。王国维接受了西方哲学和美学思想的影响,运用西方哲学、美学、文学观点剖析中国古典文学,《人间词话》是其代表性作品。《人间词话》作于1908~1909年,是中国近代最负盛名的文学批评著作,全书以“意境”为核心,将其视为词创作的原则和批评标准。在理论上达到了很高的水平,影响深远。自20世纪初《人间词话》问世以来,现有的译本仅有两个,作者分别是台湾学者涂经诒和美国学者李又安,分别代表了不同母语背景的译者创作译文的不同特色,两种译文互相参照,更能让中外读者把握王国维《人间词话》词论思想的精髓。完成较早的是台湾学者涂经诒的译文,于1970年5月由台湾中华书局出版。另一个是美国学者李又安(Adele Austin Rickett)的译文最初于1977年由香港大学出版社出版。涂经诒的译注本《人间词话》(Poetic Remarks on the Human World)译本中含有111条注释,和中英文人名对照表。该译文曾由著名汉学家审阅。就英译《人家词话》来说,涂经诒版本是最早出版的英文译本。涂经诒译本以初刊于《国粹学报》的64则为主要内容进行了译注,该64条是经王国维本人选定出版的,包含了王国维的主要诗学概念和对诗人和诗词的评价。时任台湾中央研究院院长王世杰博士和在美国享有盛誉的中国诗词学者刘若愚教授都给予了极高的评价。
书籍详细信息 | |||
书名 | 人间词话站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 中国文化经典著作海外译丛 | ||
9787561946619 如需购买下载《人间词话》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 北京语言大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 汉英对照 |
尺寸 | 21 × 15 | 装帧 | 精装 |
页数 | 印数 | 3000 |
人间词话是北京语言大学出版社于2016.10出版的中图分类号为 I207.23 的主题关于 《人间词话》-汉、英 的书籍。