出版社:华东师范大学出版社
年代:2013
定价:25.0
本书主题是外国作家、思想家对中国文化的解读。23篇论文分别选取了罗素、尼·古米廖夫、村上春树、威廉·燕卜荪等代表性作家和思想家为个案,详细分析了他们在中国的经历、他们对中国文化的理解以及他们的著作在欧美、日本以及全世界的影响。这些论文都是北外学者最新的研究成果,对于今天理解中国文化的世界意义以及如何让中国文化更好地走出去具有重要的理论意义和参考价值。
比较文学视野下的海外汉学研究 张西平
俄国的知华之旅与俄罗斯作家的中国记忆张建华
尼·古米廖夫的中国情结黄玫
俄国文学中的中国:普希金柳若梅
20世纪初俄国知识界对中国的思考
——从皮利尼亚克笔下的中国形象谈起何芳
中英文化的碰撞与协商
——解读威廉·燕卜荪“中国作品”中的文化、身份和种族问题 张剑
英国人的汉语观与中华文明的优劣说
——17、18世纪旅华英国人对汉语的认识与评价叶向阳
中国的图像与图像的中国
——约翰·汤姆森与中国形象姚斌
罗素眼中的中国文化
——读罗素的《中国问题》程熙旭
论赛珍珠的英译《水浒传》顾钧
宇文所安辨异与求同的英译策略梁颖
20世纪60—70年代法国“原样派”知识分子的中国观车琳
论孟德斯鸠笔下的中国形象张海英
桂花之香——中国文化的韵味
——记瓦列里·彼得罗夫的游记《关于中国的书》 陈瑛
芬兰人的中国形象启蒙李颖
多元文化的融合体
——论村上春树笔下的在日中国人“杰”杨炳菁
清初来华耶稣会会士的儒学观
——以《中国哲学家孔子》书中构建的“孔子”形象为例 罗 莹
Chinese Influences on Pierre Teilhard de Chardin
(德日进中国回忆) Michele Ferrero(麦克雷)
《中国文化的域外解读》讲述北京外国语大学的比较文学研究具有优良的传统,也是国内最早进行比较文学研究和教学的高等院校之一。王佐良、周珏良等学者是我国比较文学研究的先驱。《中国文化的域外解读》收录的十八篇论文。分别以罗素、尼·古米廖夫、村上春树、威廉·燕卜荪等代表性作家和思想家为个案,详细分析了他们在中国的经历、他们对中国文化的理解,以及他们的著作在欧美、日本及全世界的影响。这些论文都是北外学者最新的研究成果。对于今天理解中国文化的世界意义,让中国文化更好地走出去具有重要的理论意义和参考价值。