出版社:对外经济贸易大学出版社
年代:2019
定价:42.0
本书通过对大量英汉互译例句的分析,重点探讨了英汉语法衔接手段以及词汇衔接的异同,以及在翻译中的一些规律,力图从不同的角度丰富语言对比与翻译理论及实践。全书简洁明了,注重实例的比较与实际的应用,能使读者在简单的英汉互译例句分析中,了解英汉语篇衔接的特点与语言效果。全书共七章,第一章有针对性地、简要总结了中外语言学者将语篇语言学,尤其是衔接理论应用于英汉对比及翻译所做出的努力。第二章至第六章,通过大量英汉互译语料的对比,分别对语法衔接中的照应、省略、替代、连接以及词汇衔接分章进行对比描述,找出英汉语篇衔接手段的异同及在翻译中的一些规律。第七章通过从公开出版的作品中找出实例进行分析,并试图找出产生这一问题的原因。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉衔接手段对比与翻译研究站内查询相似图书 | ||
9787566320957 如需购买下载《英汉衔接手段对比与翻译研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 对外经济贸易大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 42.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 17 × 24 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英汉衔接手段对比与翻译研究是对外经济贸易大学出版社于2019.9出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-研究 的书籍。