莎剧译介研究
暂无封面,等待上传

莎剧译介研究

王治江, 著

出版社:燕山大学出版社

年代:2014

定价:32.0

书籍简介:

莎士比亚研究历来是外国文学史也是翻译史的研究热点,莎士比亚在中国的传播与接受史研究则是其中重要的研究课题。书稿选择莎士比亚戏剧译介为研究对象,主要分析了莎士比亚戏剧在中国近代以来的改编和电影翻版,评析了林纾、田汉、朱生豪、梁实秋、曹禺、卞之琳和方平等七位莎译家的翻译活动和翻译思想,在某些问题上能够提出自己的观点,有一定的学术价值。

书籍规格:

书籍详细信息
书名莎剧译介研究站内查询相似图书
9787811421033
如需购买下载《莎剧译介研究》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地秦皇岛出版单位燕山大学出版社
版次1版印次1
定价(元)32.0语种简体中文
尺寸23 × 16装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

莎剧译介研究是燕山大学出版社于2014.4出版的中图分类号为 I046 的主题关于 莎士比亚,W.(1564~1616)-戏剧-翻译-研究 的书籍。