出版社:武汉大学出版社
年代:2015
定价:48.0
本书为“计算机辅助翻译”课程学习入门级教程,着眼于为初学者揭开计算机辅助翻译的神秘面纱,帮助读者“走近”并“走进”计算机辅助翻译的世界。本书以平实、简洁的语言对计算机辅助翻译基本概念和软件工具操作方法进行述介与讲解,使读者通过系统学习全书内容,厘清计算机辅助翻译的一些基本概念,消除认识上的一些误区;了解计算机辅助翻译的基本原理,掌握多种国内外主流计算机辅助翻译软件和工具的基本操作;并对翻译项目管理和本地化翻译等相关知识形成初步的认知,以适应相关行业和领域的工作需求。
第一章 计算机辅助翻译概述
第一节 计算机辅助翻译发展简史
第二节 计算机辅助翻译基本概念
第三节 国内外主流计算机辅助翻译软件简介
第二章 翻译工具应用入门
第一节 翻译工具概述
第二节 文字识别工具的应用
第三节 电子词典与在线翻译工具的应用
第四节 百科全书
第三章 SDL Trados Studio 2014入门
第一节 软件特色与新增功能介绍
第二节 软件界面与基本设置
第三节 创建翻译记忆库
第四节 创建术语库
第五节 文件翻译工作流程
第六节 审校
第四章 Deja Vu X2入门
第一节 Deja Vu X2新增功能简介
第二节 创建翻译记忆库
第三节 创建术语库
第四节 创建翻译项目
第五节 项目文件翻译流程
第五章 memoQ 2013入门
第一节 memoQ 2013操作界面简介
第二节 创建翻译项目
第三节 项目文件翻译流程
第四节 资源控制台
第六章 传神iCA丁入门
第一节 iCAT的安装与登录
第二节 iCAT的启动与设置
第三节 iCAT主要功能按钮介绍
第四节 wORD版操作介绍(主翻译流程)
第五节 EXCEL版操作介绍(主翻译流程)
第六节 语料管理
第七章 雪人CAT入门
第一节 雪人CAT主要功能介绍
第二节 雪人CAT基本操作指南
第三节 雪人CAT网络协同翻译平台的使用
第八章 雅信机辅笔译教学系统入门
第一节 雅信机辅笔译教学系统简介
第二节 学生笔译教学系统平台的操作
第三节 教师笔译教学系统平台的操作
第四节 雅信项目实训子系统的操作
第九章 火云术语入门
第一节 火云术语简介
第二节 登录、注册与找回密码
第三节 查词
第四节 个人中心
第五节 术语管理
第六节 云术语库
第七节 翻译工具
第十章 翻译项目管理入门
第一节 待翻译文件的字数统计
第二节 文件内容重复率分析
第三节 译员的选择
第四节 项目包的分发
第五节 术语表的创建与分发
第六节 项目组的沟通
第七节 进度管理
第八节 虚拟化解决方案
第九节 收稿
第十节 审校和拼写检查
附录一 CAT学习网络资源介绍
附录二 中华人民共和国国家标准:翻译服务规范
参考文献
《计算机辅助翻译入门》为“计算机辅助翻译”课程学习入门级教程,着眼于为初学者揭开计算机辅助翻译的神秘面纱,帮助读者“走近”并“走进”计算机辅助翻译的世界。本书以平实、简洁的语言对计算机辅助翻译基本概念和软件工具操作方法进行述介与讲解,使读者通过系统学习全书内容,厘清计算机辅助翻译的一些基本概念,消除认识上的一些误区;了解计算机辅助翻译的基本原理,掌握多种国内外主流计算机辅助翻译软件和工具的基本操作;并对翻译项目管理和本地化翻译等相关知识形成初步的认知,以适应相关行业和领域的工作需求。