出版社:上海世界图书出版公司
年代:2011
定价:29.8
本书共分14章,分不同的翻译主题来展开详细的探讨。包括翻译概论,不同的翻译技巧或主题,总结的附录内容,选编的内容较全面、实用,注重医学英语翻译的实用性,既做到全面涵盖知识范围,又突出局部重点难点,适合广大医科学生和医学教研人员使用。
第1章 翻译概论
第2章 英汉语言对比与翻译
第3章 医学英语翻译的特点
第4章 词的翻译技巧
第5章 否定的翻译
第6章 时态、语态和语气的翻译技巧
第7章 非谓语动词的翻译技巧
第8章 名词从句的翻译技巧
第9章 定语从句的翻译技巧
第10章 状语从句的翻译技巧
第11章 复杂句子的翻译
第12章 语篇的翻译
第13章 翻译工具及其使用
附录1 练习参考译文
附录2 医学英语常用词缀、词根(按首字母顺序排列)
附录3 国际通用药名(INN)词干及其中文译名表
附录4 常用医疗机构名称
附录5 医院内部科室译名
附录6 常用学术团体名称
参考文献
随着我国大学英语教学改革的不断深入开展,21世纪中国大学英语教育将逐步向专门用途英语(ESP, English forSpecific Purposes)方向发展,专门用途英语将成为中国大学英语教育的主流。医学英语( EMP,English forMedicalPurpose)是专门用途英语中非常有特色的一个分支。在医学专业学习、医学科学研究、临床医学工作、国际医学学术交流活动等方方面面,医学英语都表现了它在专门用途英语教学和医学发展过程中越来越重要的作用。如何将大学英语教学与医科学生的专业培养结合,如何将英语语言学习融合于医学专业学习之中,这是广大医学英语教学工作者面临的一项极富挑战性的工作。《高等院校新概念医学英语系列教材》正是适应这种新形势和挑战的产物。
对基本概念和基础理论,《高等院校新概念医学英语系列教材:医学英语实用翻译教程》力图使用浅显的语言简要介绍,使学生掌握一定的理论知识,作为翻译实践的指导。对于翻译方法和策略,本书采取从易到难的顺序安排;每一种翻译技巧均配有丰富的例句,供学生体会;每章配有大量练习,供学生在实践中巩固学到的方法。翻译材料覆盖面广,来源可靠。《高等院校新概念医学英语系列教材:医学英语实用翻译教程》例子涵盖五官科学、内科学、妇产科学、微生物学、生理学、病理学、解剖学、传染病学、皮肤病学等医学骨干学科。
书籍详细信息 | |||
书名 | 医学英语实用翻译教程站内查询相似图书 | ||
9787510037177 如需购买下载《医学英语实用翻译教程》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海世界图书出版公司 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 29.8 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
医学英语实用翻译教程是上海世界图书出版公司于2011.8出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 医学-英语-翻译-高等学校-教材 的书籍。