出版社:上海外语教育出版社
年代:2008
定价:25.0
本书是一本专门针对会议口译实践的指导书,介绍了国际会议口译的工作职能和工作环境,详述了交替传译和同声传译时分别采取的技巧。
Foreword
1. Introduction
What Is an Interpreter?
What Is Conference Interpreting?
The Context of the Conference Interpreters Work
Definitions and Examples Used in this Book
2. The Basic Principles of Consecutive Interpreting
Understanding
Analysis
Analysis of Speech Type
Identification of Main Ideas
Analysis of Links
Memory
Re-expression
3. Note-taking in Consecutive Interpreting
Practical Points for Note-taking
What to Note
How to Note
Abbreviations and Symbols
The Language in Which to Note
When to Note
How to Read Back Notes
4. Simultaneous Interpreting
The Acoustic Difficulties of Simultaneous Interpreting
The Technique of Simultaneous Interpreting
When to Start Speaking ?
Reformulation
The Salami Technique
Efficiency in Reformulation
Simplification
Generalization
Omission (Under Duress) and Fast Speakers
Summarizing and Recapitulation
Explanation
Anticipation
What if I Make a Clear Mistake?
What if the Speaker Makes a Mistake ?
Avoiding Committing Yourself
Metaphors and Sayings
Using Pat phrases
Intonation, Stress and Pauses
Numbers
Retour
Relay
Concluding Remarks on Simultaneous Technique
5. The Pleasure of Interpreting
Glossary
Further Reading
Index
会议口译实践对外行来说很神秘,但若解析得当,其中的技巧还是可以掌握的。《会议口译解析》通过对笔记、信息重组、切分长句技巧、简化、概括、预测策略等的阐述,以及对应对各类翻译难题的职业窍门的说明,详细介绍了交替传译和同声传译的实务技能。书中每一章节都提供了大量的英语原文实例,有些例子是按照其他语言的句法和语法用英语表达的。
尽管《会议口译解析》是一本实践指导书,较少涉及翻译理论,但书中包含了诸如意义单元、翻译单元和话语结构等概念的说明;对一些更有争议的问题,如省略、翻译错误的道德规范等,也提出了自己的看法。书中还评价了会议口译的乐趣,并提供了术语表和进一步阅读的参考书目。总而言之,《会议口译解析》填补了英语出版界在口译方面的空白,为初学者提供了实用的入门指导,对教师而言则是便捷的参考书。
书籍详细信息 | |||
书名 | 会议口译解析站内查询相似图书 | ||
丛书名 | “外教社翻译硕士专业系列教材”口译实践指南丛书 | ||
9787544608657 如需购买下载《会议口译解析》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海外语教育出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 146 | 印数 |
会议口译解析是上海外语教育出版社于2008.出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 会议-英语-口译-研究生-教材 的书籍。