出版社:外语教学与研究出版社
年代:2011
定价:39.9
本书是Hurry Before the Magic Ends的中文译本,语言简洁优美、清新活泼,生动有趣,作者以娓娓道来的描写方法,通过日常生活细节,描述春夏秋冬四季景物、声音与情感,给读者呈现了一幅多彩的美国路易斯安那北部风土人情画,表现出积极向上的生活态度。
你怎样定义春天?
春天
这几的财富不在银行,而在土地里
终生记忆
你有多久没采摘紫罗兰了?
你注意到水仙花开放了吗?
观鸟
复活节蛋仍是激动人心的源泉
树林里的四月
停一会儿,享受今天
五月的鲜花
享受五月的美好吧
游廊,没有人再修建了
查理
荣耀
夏天来了
初夏
黑眼雏菊
你有多久没吃桑葚了?
无论如何,去看博览会吧!
告知孩子
七月四日:反思与重新评价之时
你能想起更多彩的七月吗?
月“荣誉树”
法国人居住区
在杏黄的旭日下观察大自然吧
奥运会也许会使扇子重新流行起来
在克罗斯湖上泛舟
邮票
常见物品的用处
你多久没摘野葡萄了呢?
大黄蜂
夏天,蜂鸟
我们应该感恩于植物基因学家
金杆花在路边开放
秋天的迹象随处可见
……
《快,魔力要完了》由外语教学与研究出版社出版。《快,魔力要完了》是Hurry Before the Magic Ends的中文译本,语言简洁优美、清新活泼,生动有趣,作者以娓娓道来的描写方法,通过日常生活细节,描述春夏秋冬四季景物、声音与情感,给读者呈现了一幅多彩的美国路易斯安那北部风土人情画,表现出积极向上的生活态度。《快,魔力要完了》是美国作家吉普丝·德玛瑞斯的散文集。作者特别擅长讲故事,已在地方报纸上发表多篇记事散文、个人随笔、儿童读物等作品,深受读者欢迎并获得多种写作奖项。在这部散文集中,作者以娓娓道来的方式,生动描述了美国自然界的四季风光、人文景观与风俗习惯,表达了作者积极的人生态度。这些散文语言简洁、清新、富于哲理,很容易感染读者,让读者更加懂得珍惜生命、珍重感情、保护自然并感恩生活。译者汉译这部散文集作为双语版读物,旨在激励读者在学习语言和文化之时,陶冶情操,提升品格,可谓用心良苦!虽则翻译这类短小而寓意深刻的文章并非易事,由于译者的双语和双文化能力强,知识丰富,文学修养好,对翻译原理领会深刻,能纯熟运用各种翻译技巧,译文再现了原著的精神与风格,通顺流畅,可读性强。相信这部译作会受到读者的欢迎,作者与译者的交际目的会实现。【作者简介】作者:(美国)波斯顿(Gypsy Damaris Boston) 译者:刘晓华
书籍详细信息 | |||
书名 | 快,魔力要完了!站内查询相似图书 | ||
9787513514835 如需购买下载《快,魔力要完了!》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 外语教学与研究出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 39.9 | 语种 | 汉英对照 |
尺寸 | 23 × 16 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
快,魔力要完了!是外语教学与研究出版社于2011.11出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,散文集-美国-现代 的书籍。