查理曼大帝的桌布
查理曼大帝的桌布封面图

查理曼大帝的桌布

(英) 弗莱彻, 著

出版社:生活·读书·新知三联书店

年代:2007

定价:25.0

书籍简介:

本书作者通过大量生动、活泼、有趣的宴会故事向读者剖析了为什么人们喜欢聚餐狂饮、觥筹交错,同时又谈古论今,从中世纪奢侈铺张的宫廷宴会、文艺复兴时期的艺术作品以及精巧细致的日本茶道等多个方面,向读者讲述宴会有趣的历史与背后的故事。

书籍目录:

致谢

第一章什么是宴会?

第二章天堂:宴会的起源

第三章黄金时代:中世纪宴会

第四章宴会竞赛:令人不安的成分

第五章迈达斯国王的最后一餐

第六章宴会的原料:鱼

第七章中国宴会:一种古老的饮食文化

第八章宴会的原料:肉

第九章逆境中的宴会:超超平凡

第十章来自地狱的宴会

第十一章宴会和斋戒:肥美的星期二

第十二章圣休伯特的宴会:狩猎,以及九道菜的鹿肉宴

第十三章宴会中的蜉*:香熏和鲜花

第十四章圣安东尼的宴会:猪农夫们的宴会

第十五章野兽般的宴会

第十六章文艺复兴:欧洲宴会改革

第十七章感恩:赞美救难

第十八章维多利亚宴会:大不列颠环境适应协会的晚餐

第十九章茶席:日本饮茶仪式上的素食宴会

第二十章浴中宴会:何等失礼

第二十一章成年仪式:世界性的符号

第二十二章罗斯金的花粉宴会:乔木林中的宴会

第二十三章彭斯晚餐:兄弟般的宴会,男人举止恶劣

第二十四章吃人:同类相食的宴会

第二十五章马背上的宴会

第二十六章冬至宴会:黑暗中的光明

第二十七章为死人举办的宴会:战胜恐惧

第二十八章除夕的天鹅:千禧年宴会

第二十九章查理曼大帝的桌布:后记

译后记

前言

在今天三联书店的前身生活书店、读书出版社和新知书店的出版史上,介绍新知识和新观念的图书曾占有很大比重。熟悉三联的读者也都会记得,80年代后期,我们曾以“新知文库”的名义,出版过一批译介西方现代人文社会科学知识的图书。今年是生活.读书.新知三联书店恢复独立建制20周年,我们再次推出“新知文库”,正是为了接续这一传统。

近半个世纪以来,无论在自然科学方面,还是在人文社会科学方面,知识都在以前所未有的速度更新。涉及自然环境、社会文化等领域的新发现、新探索和新成果层出不穷,并以同样前所未有的深度和广度影响人类的社会和生活。了解这种知识成果的内容,思考其与我们生活的关系,固然是明了社会变迁趋势的必需,但更为重要的,乃是通过知识演进的背景和过程,领悟和体会隐藏其中的理性精神和科学规律。

“新知文库”拟选编一些介绍人文社会科学和自然科学新知识及其如何被发现和传播的图书,陆续出版。希望读者能在愉悦的阅读中获取新知,开阔视野,启迪思维,激发好奇心和想象力。

生活.读书.新知三联书店2006年3月

后记

这本书的翻译过程相当艰辛,看到它付梓,让我终于长出了一口气。

当初接下这本书的翻译工作是出于一股对饮食的盲目热爱,我心中一直怀有的一个梦想就是成为像蔡澜先生那样的美食评论家。在很大程度上,我想通过翻译这本书,增加一些对饮食的了解,因为书中的资料是相当专业并且难得的。虽然我从未认为这是个简单工作,但它还是比我想象的要困难得多。

这是一本关于饮食的书,各种原料的名称让我在翻译工作的初始阶段焦头烂额,但书中对古代奇异食物的描述又总让我惊叹。同时,这本书又不仅仅是一本关于饮食的书,它所讨论的“宴会”是种繁复而瑰丽的文化现象,饮食上的差距更多地表现在不同的地域之间,而谈及“历史”,饮食之外的种种才真正随着时间奔跑。那些仪式、那些器皿、那些以宴会为中心却又远远超出宴会本身的社会活动,将几百年的辉煌展现在我们眼前,鲜活明艳。

这是一本关于历史的书。宴会虽更多地被归类为娱乐,但字里行间总是渗透着作者的严谨和专注。正如作者所说,“哪怕是最简单的归纳,也要经过冗长的阅读”,作者所写的每句话都有确凿的文献基础。书中的绝大部分内容是我从未接触过的,也许因为我们从小接受的都是所谓的“正史”教育吧。经过精心挑选的一段段引文,跨越了时间和国度,用亲历者的视角还原了一幅幅饮宴图景。其中有大量内容来自中世纪及文艺复兴时期,原作者写作时所使用的英语正处于中古英语向现代英语的过渡阶段,令我无比烦恼。

这是一本放眼世界的书。作者虽身在英国,却能对各地的宴会习俗侃侃而谈。从波斯到日本,从中国到墨西哥;从欧洲王室到南极探险家,从阿拉伯人到阿兹特克人。这让我将大量的时间和精力花在与那些法语、德语、西班牙语、意大利语的纠缠上,其中甚至还包括用英文拼写出来的日语和阿拉伯语。虽然要想对各民族的宴会全都精通是不可能的,并且我已经发现了作者对中国宴会存在的某些误解,但唯有在纵向地讲述历史的同时横向比较,方能真正领会宴会作为文化组成部分的精髓。

在翻译并查找资料时,我觉得自己的灵感蠢蠢欲动,书中的内容时常拨动我的某些神经,让我产生丰富有趣的联想,并有冲动要大发一番议论。但作为译者,忠实于原著是第一位的,于是我只能尽量多地提供资料,让读者能够获得更全面的信息,并且也许也能产生联想、发出议论。如果真是这样,我翻译时没能畅所欲言的遗憾也算得到补偿了。

虽然翻译的过程很艰辛,但这的确是一本很难得的书,它的内容非常丰富,古今中外全都有所涉及。如果想只读一本书就对宴会史及各地宴会传统有个了解的话,本书显然再适合不过了。

最后,虽然不是作者,但我还是要感谢那些对翻译本书有所帮助的人,因为如果单凭我一个人的能力恐怕很难将其完成。感谢三联的编辑辛苦工作,让这本熬人的译作能够更加精彩;感谢找到了中古英语字典并翻译了书中一些拉丁文的驴儿;感谢解决了阿拉伯语的小仙;感谢把字母拼写的日语还原的天尊;感谢大头在译文还是“毛坯”的时候做我的第一个读者,并在为本职工作连续加班两个月时,还牺牲睡眠对处在“不会说人话”状态的我鼎力相助。

李响2006年暖冬于北京家中

内容摘要:

  筵席、宴会和盛大的晚餐在我们的生活中总是扮演重要的角色:它们中一部分纯粹是为了欢娱,一部分是为政治服务,还有一些与死亡联系在一起。本书是一本关于饮食的书,也是一本关于历史的书:从波斯到日本,从中国到墨西哥,从欧洲王室到南极探险家,从中世纪奢侈铺张的宫廷宴会、文艺复兴时期的艺术化宴会作品到朴素细致的日本茶席……作者讲述了宴会有趣的历史与其背后的故事。  这是一本关于饮食的书,也是一本关于历史的书。筵席、宴会和盛大的晚餐在我们的生活中总是扮演着至关重要的角色。它们可以润滑外交齿轮,能够铲平野心之路,也能够在平凡的家庭庆典中传播欢乐;它们中的一部分纯粹是为了欢愉,一部分是在为政治服务,还有一些与死亡联系在一起,无论怎样,都很有趣。在本书中,作者通过大量生动、有趣甚至令人叹为观止的宴会故典向读者剖析了为什么人们喜欢聚餐狂饮、觥筹交错。从波斯到日本,从中国到墨西哥,从欧洲王室到南极探险家,从阿拉伯人到阿兹特克人;从中世纪奢侈铺张的宫廷宴会、文艺复兴时期的艺术宴会作品到朴素细致的日本茶席……“宴会”这一繁复而瑰丽的文化现象,给我们留下更多的在饮食之外的种种那些仪式、器皿,那些以宴会为中心却又远远超出宴会本身的社会活动,将几百年的辉煌展现在我们眼前,鲜活明艳。【作者简介】  尼科拉.弗莱彻(NicholaFletcher)过着三重生活:她是一位活跃的艺术家和金匠,她经营着一家高档邮购野味店,她还是一位技巧娴熟的厨师和宴会制作人。她已经写作了四本关于文化、历史和野味烹饪的书。她有时居住在佩里戈尔的角塔中,但她通常住在奥齐塔玛契提附近的一个鹿园中,在那里她充分地享受着生活的乐趣。她与她的第一任丈夫(也是唯一的一位)一起生活了三十年,并育有两个女儿。

书籍规格:

书籍详细信息
书名查理曼大帝的桌布站内查询相似图书
9787108026699
如需购买下载《查理曼大帝的桌布》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位生活·读书·新知三联书店
版次1版印次1
定价(元)25.0语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

查理曼大帝的桌布是生活·读书·新知三联书店于2007.05出版的中图分类号为 TS971 ,K895.025 的主题关于 宴会-文化史-欧洲 的书籍。