出版社:世界知识出版社
年代:2012
定价:32.0
本书以美国主流媒体对北京奥运的报道以及《参考消息》的相关编译新闻为研究对象,通过文本对比分析,探讨美国媒体和中国媒体在叙事方面的差异,以及导致这些差异的社会文化因素,并从理性重构的角度分析译文的叙事策略,评价叙事策略引导目标受众建构“我者”与“他者”的效果。
第一章 导论第二章 新闻叙事与新闻编译的整合 第一节 叙事学的演进路径 第二节 作为叙事的新闻 第三节 作为再叙事的新闻编译第三章 美国媒体北京奥运会报道的叙事策略 第一节 美国媒体的文化背景 第二节 美国媒体的北京奥运会叙事第四章 《参考消息》的再叙事策略 第一节 《参考消息》编译新闻与美国媒体新闻原文对比 第二节 叙事的竞争:编译新闻的再叙事策略第五章 美国社会元叙事与美国媒体叙事 第一节 元叙事的概念及特征 第二节 美国的历史元叙事与当代元叙事 第三节 中国社会元叙事与中国媒体叙事 第四节 英汉新闻编译:后殖民语境下的叙事思考第六章 结语参考文献后记
美国媒体如何依照美国文化的逻辑和范式捏造中国形象? 国际新闻如何实现跨文化传播? 《参考消息》如何穿越文化屏障争夺话语权? 《叙事学视阈中的新闻编译(参考消息与美国媒体北京奥运会报道)》由程维所著,本书以美国主流媒体对北京奥运会的报道以及《参考消息》的相关编译新闻为对象,通过文本对比分析,探讨中国媒体和美国媒体在叙事方面的差异以及导致这些差异的社会文化因素,从理性重构的角度分析译文的叙事策略,评价叙事策略引导目标受众建构“我者”与“他者”的效果。作者简介: 程维,北京第二外国学院翻译学院副教授,北京外国语大学英语语言文学博士,主要从事跨文化大众传播以及翻译研究。先后《上海翻译》、《语言与跨文化交际》等核心期上发表论文数篇,参与编写《跨文化传播》,翻译了多部畅销作品,并在墨尔本第三届翻译与跨文化研究国际研讨会、中国跨文化交际国际学术研讨会、中译外高层论坛等学术会议上宣读文化。
书籍详细信息 | |||
书名 | 叙事学视阈中的新闻编译站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 跨文化传播丛书 | ||
9787501243686 如需购买下载《叙事学视阈中的新闻编译》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 世界知识出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 32.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 26 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
叙事学视阈中的新闻编译是世界知识出版社于2012.10出版的中图分类号为 G212.2 的主题关于 新闻报道-编译-比较新闻学-中国、美国 的书籍。