沉思录
沉思录封面图

沉思录

(古罗马) 奥勒留 (Aurelius,M.) , 著

出版社:云南人民出版社

年代:2012

定价:28.0

书籍简介:

梁实秋的版本比较其他版本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者;考据严谨,保持原作风格,梁自称所选择的译本最忠于原作,堪称“人格修养之借镜”;从思想深度的挖掘来看,梁实秋对人生的深刻理解,一向是打动读者的重要一面,他与奥勒留穿越千年的精神血缘,往往不为认知,这些在此书中多有体现。

作者介绍:

马可·奥勒留(121—180),古罗马帝国皇帝,著名的“帝王哲学家”,晚期斯多葛学派代表人物之一,在希腊文学和拉丁文学、哲学、法律、修辞、绘画方面受过很好的教育。《沉思录》是其唯一一部留存于世的著作。   梁实秋 译(1903-1987),20世纪华语文坛一代文学宗师,著名散文家、文学评论家、翻译家。   他所翻译的《沉思录》是中国最早、最权威的译本。此版本比较其他版本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者。

书籍目录:

译序

卷一

卷二

卷三

卷四

卷五

卷六

卷七

卷八

卷九

卷十

卷十一

卷十二

内容摘要:

马可·奥勒留的《沉思录》是古罗马斯多亚派哲学最后一部重要典籍。玛克斯并不曾努力建立哲学体系,所以在《沉思录》里我们也不必寻求一套完整的哲学。他不是在作哲学的探讨,他是在反省,他是在表现一种道德的热诚。我们借此可以想见其为人,窥察其内心,从而对于为人处世律己待人之道有所领悟。全书共计12卷,此版译文出自大师梁实秋先生之手,并配有译者的点评、批注,而其所选译文也是最接近原著意愿的Haines版。

编辑推荐:

一个帝王哲学家的人生感悟!中国最早、最权威的译本!温家宝的枕边书。

  ★ 由一代文学大师、翻译巨匠梁实秋翻译、批注,译文优美流畅、纯正优雅,是英语学习者和爱好者提高英语水平的最佳读物。

  ★ 从这穿越千年的不朽文字中,探望人生,寻找精神的故园。

  ★ 行文质朴,不尚雕琢,然而由于发诸内心,灵性内蕴,故充塞着一股浩然之气,令人高山仰止,有一种深沉的崇高之美。

  ★ 著名插画师新作当年时代意境的精美插图,为本书平添十分色彩,中英双语。

书籍规格:

书籍详细信息
书名沉思录站内查询相似图书
9787222089396
如需购买下载《沉思录》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地昆明出版单位云南人民出版社
版次1版印次1
定价(元)28.0语种简体中文
尺寸21 × 14装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

沉思录是云南人民出版社于2012.3出版的中图分类号为 B502.43 的主题关于 斯多葛派-哲学理论 的书籍。