汉语移就范畴的认知阐释
汉语移就范畴的认知阐释封面图

汉语移就范畴的认知阐释

李艳, 著

出版社:西南交通大学出版社

年代:2010

定价:20.0

书籍简介:

本书概述把汉语修辞手法移就作为研究对象,主要揭示了移就的典型范畴,移就的语义结构,移就的词汇化,移就的功能,以及就移就的心理动因,语言动因。

书籍目录:

第一章 绪论

第一节 移就研究综述

第二节 选题缘起与写作基础

第三节 主要章节安排

第二章 移就的典型范畴

第一节 移就的界定

第二节 移就范畴的内部特征

第三节 移就范畴的外部特征

第三章 移就的语义结构

第一节 无距离组配与语义凸显

第二节 移用词语的语义指向

第三节 移用词语与生命度等级

第四章 移就的词汇化

第一节 移就的词汇化形式

第二节 移用词语的语义演变

第五章 移就的功能

第一节 移就的表达功能

第二节 移就的认知功能

第六章 移就的心理动因

第一节 基于移情的移就

第二节 基于移觉的移就

第三节 移情与联想和想象

第七章 移就的语言动因

第一节 移就与语言的主观性

第二节 移就与语言的象似性

第三节 移就与语言的经济性

第八章 结语

第一节 本书结论

第二节 两点余论

附录一 英汉术语对照索引

附录二 图表索引(文字性的序列作为图标注)

参考文献

后记——行走在文字间

内容摘要:

移就的语言动因体现为三个方面。首先,语言必然带有自我表现的主观性印记。就移就修辞来说,客观关系隐退、主观关系凸显的过程是通过移用词语的移动体现出来的,所以移用词语词义本身的主观性可以浸染整个修辞结构,对整个结构的构建具有重要意义。其次,移就修辞是表达者在移情作用下拉近概念间距离的句法表现,具有象似性动因。典型移就修辞的语义结构与句法形式也呈现整齐的对应性,但是句法结构和语义结构不可能完全做到一一对应,进而导致非典型的移就形式出现。最后,经济原则是人类语言的普遍特征之一。移就修辞在概念整合机制的帮助下最大限度地利用已有的句法结构呈现复杂的语义信息,其复制方式也遵循经济原则的制约,从而受到诗歌、散文、小说等文艺语体和部分实用语体的青睐。
总之,《汉语移就范畴的认知阐释》从共时和历时角度考察了移就范畴形式、语义及生成动因等不同层面的典型性特征;利用概念整合理论阐释了移就生成机制和浮现意义凸显的过程;揭示了移用词语词义的主观性与移就修辞结构之间的互动关系;论述了句式移就的词汇化现象;从心理层面区分了移情式移就和移觉式移就,从而以移情为内核建立了移就动态演变的典型范畴。典型范畴的建立对以往研究中分歧较多的定义问题以及由此而来的与其他辞格的界限不清等问题作出了更为客观的解释,希望能为学界提供一点参考。

书籍规格:

书籍详细信息
书名汉语移就范畴的认知阐释站内查询相似图书
9787564306748
《汉语移就范畴的认知阐释》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看
出版地成都出版单位西南交通大学出版社
版次1版印次1
定价(元)20.0语种简体中文
尺寸21 × 15装帧平装
页数印数
全网搜索试读资源

书籍信息归属:

汉语移就范畴的认知阐释是西南交通大学出版社于2010.7出版的中图分类号为 H15 的主题关于 汉语-修辞学 的书籍。