出版社:中国国际广播出版社
年代:2008
定价:25.0
本书是“悦读书架”套书中的一本,为英国十七世纪著名作家查尔斯·金斯利的代表作童话,用亲切而风趣的笔调讲述了一个扫烟筒孩子的成长历程。
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章
第6章
第7章
第8章
前言
翻译完《水孩子》之后,因为忙于琐事,一直搁置。直到今天,坐在电脑前写前言,终于有机会再仔细通读温习。看着书中熟悉的人物场景,倍感亲切。一面细细体会书中曲折而美丽的故事,一面思考书中折射的微言大义,只叹自己年少之时怎么没能幸运地读到这本童话。之所以有这种感觉,大概也是对童年深深的怀念吧,为何现在不少年。读罢一直思索着一个问题:为什么这本经过百年洗练的童话在今天仍然有着经久不衰的魅力呢?
名著,词典里解释的是杰作,最值得推崇的作品。不过,我们似乎也可以这样来理解:一、名著就是“名人著的书”,毋庸置疑,大文豪、大作家写的书,当然要称作名著;二、名著就是“出了名的书”,这个解释虽然肤浅,不过,既然这本书出名,就一定有它的可取之处,汲取了可取之处。我们的生活就会更加多彩、更加丰美。读名著也好,读平著也罢,在我看来,最重要的是要读有所获,能帮助我们健康、快乐地成长,成为博闻广识、心胸开阔的人。
著名作家查尔斯.金斯利(ChadesKingsley,1819~1875)的《水孩子》就是这样一本值得推崇的作品,一本“出了名的童话”。这本童话写于一八六二年。次年出版。本来是作者娱乐自家孩子的,出版后,即广受读者青睐。所以多次再版。后来还被译为多种文字,介绍到许多国家,成为世界儿童文学经典名作。金斯利的女儿露丝叙述了这部书的一段创作经过。
“在一个春天的早晨,我们用早餐的时候,有人提醒我父亲,说家里三个大、孩子都有他们的书了(指的是《希腊英雄传》),可最小的弟弟,那时还不过四岁,父亲曾经答应过给他写本书,至、今还没有写出来。父亲听了并不答话,起身进了书房,把门锁上。经过一小时光景,他从书房里出来,手里拿的就是《水孩子》的第一章。这本书整本写得就是这样迅速而且轻快……”
在这本童话中,金斯利始终感觉是在为自己四岁的孩子写书,用贴近孩子的语言轻松愉快地讲述着一个朴实而纯真的故事。从字里行间,我们能领略到作者宽厚仁爱的胸怀,能深刻体味到这就是一部“爱的教育”,孩子们读来感到亲切温暖。即便是成人。也因为作者调侃的口吻,而感到特别幽默风趣。我相信,这样一本书,能够让一个是非不辨、善恶不分的顽劣小童,懵懵懂懂中感受到什么是真、什么是善、什么是美,同时心向往之,那将是他人生中第一次体会到“崇高”的感觉,还有什么比这更美好的呢?文中虽然不乏劝诫、讽喻,但也不是简单的说教,而是寓教于乐。一百多年过去了,这个故事仍然深深吸引着我们。
故事梗概是这样的:在英国北方一个大城市里,住着一个扫烟囱的小男孩,名叫汤姆。他失去双亲,受尽师傅格林姆斯的虐待和他人的凌辱,完全没有受过教育,整天在烟囱里爬上爬下,清扫烟尘。他的师父经常打骂他,但他自己浑浑噩噩,染上了不少因无知而产生的恶习:不讲卫生、缺乏教养、自私、爱撒谎,等等。幸亏仙人后来救了他,把他变成了一个水孩子。汤姆在水里结识了许多小动物和跟他一样的水孩子,在仙人和艾莉的帮助下,汤姆渐渐改掉了许多坏毛病。在他变成一个好孩子之后,经过仙人的指示,汤姆认识到自己要想成为一个男子汉,就必须像这个世界上的每一个人一样,用自己的眼睛去看这个新鲜的世界,用自己的鼻子去闻这个丰富的世界,用自己的耳朵去听这个神奇的世界,用自己的心灵去体味这个美好的世界;要自己给自己铺床,玩火就要烫痛手指头,独自面对艰难险阻,完全靠自己去成长:做自己不喜欢做的事情,去帮助不喜欢的人,去天外天找到格林姆斯,把他改造成一个好人。他要去的地方要经过光辉城,穿过那扇从来不打开的城门,然后到达和平池和护城婆婆的护城港……最后,汤姆决心到遥远的地方去寻找正在受难的师傅。他历尽艰辛,游历了许多奇怪的国度,碰见过各式各样的人们,还见到了伟大的大海妈妈海洋生物的造物主。汤姆最后成功地完成了使命,帮助师傅悔改了过去的罪恶,同时他自己也成长为一个正直勇敢的人。得到了仙人的奖赏,终于星期天可以和小爱莉一起“回家”,也就是天堂。
作者金斯利平日爱好自然,是个博物学家,所以书中关于自然界的描写都极其真实而且生动。可以说,这是一本根据十九世纪中叶科学成就写成的童话。同时,作者也是个社会改革的思想者和实践者,他写了多部揭露英国小工厂中残酷剥削工人的小说。他在《水孩子》里攻击当时不合理的灌输式儿童教育,并且用逍遥国的比喻来指出一条重要的真理人类不劳动就要退化。结合今天的教育,仍然具有新鲜的意义。这里引用《水孩子》里面的一个经典段落:“接着,她又告诉汤姆他在托儿所待得太久了,如果他想长大。就必须得自己出去闯闯了。他得一个人去,古往今来的人们都是这样成长的,用自己的眼睛去看世界,用自己的鼻子去嗅这个世界,自己的床自己铺,要玩儿火自己去承受痛苦。”
本书已有多个译本,包括中国著名翻译家周煦良先生一九五五年的中译本。我们推出英汉对照读本,主要是基于以下几方面的考虑:一、像《水孩子》这样的经典童话,对不同的时期不同年龄的读者来说总有它新鲜的意义,这个靠读者去细细品味。其实,译者也是读者,只是本版译者有幸通过中国国际广播出版社这个平台与更多的读者朋友分享对原著的理解,交流更多的心得而已。不管怎么说,书中的故事,能给青少年读者的业余生活增添轻松活泼的健康情趣,还能拓宽他们的知识视野,启发他们的想象力,使读者在思想上和品德上都受到良好的熏陶。二、从英语学习的角度来看,《水孩子》是一部相当优秀的中级英语读物,虽然作者是写给自己四岁孩子的,但是语言对于非英语国家的中国读者来讲却是中级水平。初学英语者在于阅读文字,中级以上则在于理解欣赏。三、本书中英对照,对文中较难的词汇均有注释,可以使读者阅读时收到事半功倍的效果。
亲爱的朋友们,还等什么呢,赶紧读吧!
译者
英国十九世纪作家金斯利的童话代表作,《魔戒》作者托尔金终身喜欢的一部作品。在这部童话中,作者以亲切而风趣的语调,优美而简洁的文笔,生动地讲述了一个扫烟囱的孩子如何变成水孩子,在仙女的引导下,经历各种奇遇,最后长大成人的美丽故事。该书充分抓住儿童的阅读兴趣,以虚与实的完美结合,运用丹青妙笔,为孩子们描绘了一片纯洁、高尚、充满童趣的幻想天地。本书为中英文对照版。 本书成于1863年,作者以亲切而风趣的语调,优美而简洁的文笔,生动地讲述了一个扫烟囱的孩子如何变成水孩子,在仙女的引导下,经历各种奇遇,最后长大成人的美丽故事。因作者在自然方面的丰富知识,书中有大量真实而生动的水中生物的描写。翻开书,跟随水孩子一起到小溪里、池塘里,江湖里和大海里去邀游一遭吧!【作者简介】 查尔斯.金斯利(1819~1875),英国著名历史学家、博物学家,社会学家、小说家和诗人。为摒弃儿童文学中说教的传统,创作出版《水孩子》。除此之外,另有《向西去呀》、《希腊英雄故事》等数十部文学作品传世。
书籍详细信息 | |||
书名 | 水孩子站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 悦读书架:超级畅销书双语彩色插图本 | ||
9787507829372 如需购买下载《水孩子》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国国际广播出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 | 5000 |
水孩子是中国国际广播出版社于2008.08出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 童话-英国-近代 ,英语-汉语-对照读物 的书籍。