出版社:上海文艺出版社
年代:2008
定价:25.0
本书在贯穿西方文学、哲学的背景下,引入死亡这一命题,结合音乐史,探讨音乐与死亡、音乐与哲学、哲学与死亡等,剖析生命之在,生命之美。呼唤人类正视存在、热爱生命。
推荐序/杜维明
自序
序曲
句号(a小调)
下行(C调)
职责(D调)
演戏(F大七和弦)
情歌(a小调)
忧郁(C调)
魔力(E调)
奇迹(E调)
销声(a小调)
归零(C调)
舞伴(D调)
配乐(F大七和弦)
迷醉(a小调)
悲剧(E调)
伴奏(a小调)
命运(E调)
退后(a小调)
哭笑(c调)
终曲
前言
文学和艺术并非我的专业,我从没写过序。
在这里这些文字算着是把青年作家李炜及他的新作品《碎心曲》推荐给大家吧。经两位作家朋友再三推荐李炜的作品,及讲述说李炜的各种传奇故事:如李炜把每月的生活费几乎全部买书,纽约的家里,除了书还是书,而且有绝版孤本,结果书把地板压塌了。如李炜写了两三本英文小说,从不面世。又如李炜爱音乐,酷爱,爱酷,爱那些让人心碎的。又如他与那位著名的作家母亲爱深似海,情深刻骨,但表达出来的常常是淡然。我问为什么?一位作家回答:过度的敏感,细密多疑的性格,特殊的生活体验,对宏观人生微观人际关系全都绝望……另一位作家说:他怪,怪才,怪得聪明绝顶。关于李炜的传奇故事,有多少真实的部分,我无法追究,但我知道大家在讲述李炜时,总带着一份爱意。
李炜是一位在美国长大的华裔青年,在芝加哥大学学文学,英文好,且艰深,毕业后做编辑。如今回归母语,用英语写作,写的是侵袭人灵魂的音乐,写的是傲慢的忧伤,他将身心灵肉揉进音符,用英文作载体表现出来,再和译者转译为母语中文,这种灵感渊源及文字形成的双重奏鸣,本身就是一种复杂的创作,一定能出现一种意想不到的效果。我不得不说,李炜不容易,我希望李炜母国的读者,能够给予这位回归母亲怀抱的游子多一些鼓励,多二些支持。
看了李炜给我的信,很感慨,我把它原封不动地推荐给大家,作为导读,或是自序。
二○○八年十一月于哈佛
这是一部献给死亡的交响曲,将铭心之悲、镂骨之痛、亘古之怨融入音符;这是一首讴歌生命的进行曲,将文坛轶事.哲学思考、音乐感悟化为旋律;这是一段悲伤的情歌,唱给所有失意、失恋的读者;这是一阕轻柔的小夜曲,给听众带来温暖、安慰与希望。 李炜是一位在美国长大的华裔青年,在芝加哥大学学文学,英文好,且艰深,毕业后做编辑。如今回归母语,用英语写作,写的是侵袭人灵魂的音乐,写的是傲慢的忧伤,他将身心灵肉揉进音符,用英文作载体表现出来,再和译者转译为母语中文,这种灵感渊源及文字形成的双重奏鸣,本身就是一种复杂的创作,一定能出现一种意想不到的效果。
书籍详细信息 | |||
书名 | 碎心曲站内查询相似图书 | ||
9787532134427 如需购买下载《碎心曲》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 上海 | 出版单位 | 上海文艺出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 25.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 20 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
碎心曲是上海文艺出版社于2009.出版的中图分类号为 I267 的主题关于 散文-作品集-中国-当代 的书籍。