出版社:武汉大学出版社
年代:2007
定价:18.0
本书选收了司各特的2篇短篇小说、3部长篇小说节选和10首诗歌,所选作品全面反映了作家司各特的创作风貌,每一节选部分都包括导读、英语原文、注释、参考译文。
序
走近华特.司各特
威廉和海伦的故事
诗人托马斯
最后一位游吟诗人之歌
玛密恩
湖上夫人
昆廷.杜沃德
内帕斯的女郎
两个赶牛人
挂绣帏的房间
艾凡赫
中洛辛郡的心脏
司各特年表
参考文献
前言
出于工作需要和个人爱好,我喜欢阅读文学作品,尤其是优秀的外国文学原著。每当我读完一部文学精品之后,我便禁不住想到高尔基为文学下的定义,即“文学是人学”。一部文学作品,其实就是用语言建构的一个“虚构的世界”(fictionalworld)。这个“虚构的世界”是建立在特定时代的现实世界(realworld)基础上的。其核心是人,是人的心灵和人与人之间关系的揭示,是人与自然、与社会的冲突和调和。作家之所以伟大,就在于他(她)可以把人带进一个虚构的艺术世界,让人类能够尽情地认识自己,认识自己的今天和过去,并从中汲取改善人生、陶冶情操的美好愿望和力量。没有文学的世界必定是个野蛮、荒凉的世界;哲人贤达曾哀叹过:人,最难的莫过于认识自己。如果我们承认这点,那么我们或许更该读点文学作品。透过文学这一人类精神文明的瑰丽结晶,我们可以不断地认识自己和改造自己。在世界变得越来越小、物质文明越来越缤纷多彩的今天,阅读外国文学名著更该成为现代文明生活的基本需求。
我喜欢阅读外国文学原著,是因为它能使我接近不同时代的别国的人。人是社会的人。透过作品中形形色色的人物,我可以体察别国的芸芸众生是怎样生活和奋斗的,从而可以探索人类历史的脉搏,了解不同的人生观和价值观,并在对陈旧的价值观念予以否定的过程中完成对人、对生命和真正价值的肯定。阅读世界名著,实际上是以艺术享受的方式去了解世界,接触社会,认识人生和人类的历史。
我喜欢阅读外国文学原著,是因为它能丰富我的感情世界。人是有情感的动物。无“情”者,非“人”也。《札记》称,人有“喜”、“怒”、“哀”、“惧”、“爱”、“恶”、“欲”七情。构成人的精神世界和基本要素是情感的蕴蓄、抒发和升华。品味一部名著,其实就是感受一个比现实生活还要丰富的感情世界的过程。人的情感在文学作品中被升华到了美学境界。“爱”与“憎”、“喜”与“怒”、“真”与“假”、“善”与“恶”、“丑”与“美”,凡此种种,都被揭示得那样鲜明、那样深刻、那样淋漓尽致。文学能陶冶情操;文学是精神食粮。其道理就在于此。
我喜欢阅读外国文学原著,是因为它能帮助我了解语言是如何建构那个“虚构世界”的。德国伟大的哲学家海德格尔认为:语言是存在的家园,是人存在的领域。文学文本是人类创造性运用语言的范例。学习语言,不读文学作品不行;学习外语,不读外国文学原著不行。语言在文学作品中发挥的魅力和作用恰似一幢宏伟大楼中的砖瓦、水泥和钢筋。品味一部文学名著的过程,其实就是在语言迷宫中漫游并接受语言感化的过程。
别人喜欢外国文学可能出于别的原因,但就我而言,以上三点是我坚持阅读外国名著的根本原因。所以当李华田同志动员组织一批年轻的外国文学学者编著这套丛书时,我不仅感到高兴,而且立即表示支持。浩瀚书海,需要导航员。这部丛书从英美文学王国里挑选出几位中国人比较熟悉的巨匠,把他们代表作中的名篇或名段原汁原味地展现在读者面前,稍作评析,且配注释和参考译文。这样安排应该是能够起到导航作用的。懂英语的人可以只读英语原文,品味原文的风格;不是英语专业出身的读者,可以借助注释和参考译文,学习英语原文。此外,对从事外国文学和外国语言研究的人来说,这套丛书可被看作是他们的“资料员”或“语料收集员”。
在人们的心灵易受市场经济大潮的冲击而感到骚动不安的时刻,武汉大学出版社有勇气编辑出版这类丛书,这充分显示了社领导和编辑们的敬业精神和历史使命感。我想,他们心目中的文学也是人学;他们是想在文明与愚昧的冲突中旗帜鲜明地呐喊:人类历史沉积下来的文明需要世世代代地继承和发扬。我们尊敬他们;我们感谢他们。
华特.司各特是美国著名小说家和诗人。有“历史小说之父”之称。本书选收了司各特极具代表性的2篇短篇小说,3部长篇小说节选和10篇诗歌,较全面反映了作家的创作风貌。每一节选部分都包括了导读、英语原文、参考译文、注释,便于读者学习语言,了解英国历史,在轻松中获取知识。 本书选收了司各特的2篇短篇小说,3部长篇小说节选和10首诗歌。所选作品能全面反映作家司各特的创作风貌,尽量收入各种体裁的作品,小说部分既包括长篇,又包括短篇;诗歌部分既包括司各特专门创作的诗歌作品,又包括小说中穿插的诗作,同时本书还力求作品的代表性,既选不同体裁、不同时代的作品,又选不同主题,不同风格的代表性素材。编写本书的目的是让读者学习语言,了解英国历史,轻松中获取知识,因而在选材时本书兼顾作品语言的优美性和作品内容的娱乐性。
书籍详细信息 | |||
书名 | 华特·司各特作品导读站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 英汉对照世界名家作品导读丛书 | ||
9787307056350 《华特·司各特作品导读》pdf扫描版电子书已有网友提供资源下载链接,请点击下方按钮查看 | |||
出版地 | 武汉 | 出版单位 | 武汉大学出版社 |
版次 | 2版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 18.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 20 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
华特·司各特作品导读是武汉大学出版社于2007.06出版的中图分类号为 H319.4:I 的主题关于 英语-汉语-对照读物 ,短篇小说-作品集-英国-近代 ,长篇小说-作品集-英国-近代 ,诗歌-作品集-英国-近代 的书籍。
上海图书馆, 编
(英) 王尔德 (Wilde,O.) , 著
杨岂深, 杨自伍, 选译
(英) 勃朗特 (Bronte,C.) , (英) 勃朗特 (Bronte,E.) , (英) 勃朗特 (Bronte,A.) , 著
周树森, 主编
周树森, 主编
(英) 王尔德 (Wilde,O.) , 著
(英) O.王尔德, 著
(英) 王尔德 (Wilde,O.) , 著