出版社:中国人民大学出版社
年代:2012
定价:38.0
本书的内容为考研的核心词汇,摒弃了一些简单基础词汇,适合具有一定基础或者进行了一定阶段复习的考生。依据最新考研英语大纲,精选核心词汇约3000个,以提升考生备考效率;每个词汇的每个释义都附经典实用例句,使考生在阅读语境中科学背单词,以达到活学活用的目的;丰富的例句、准确的翻译,帮助考生反复阅读、互译、写作,以词汇贯通听、读、写、译,为词汇转化为语言技能打下坚实基础。
第一部分 核心词汇
第二部分 基础词汇
第三部分 边缘词汇
单词的学习与记忆对于大多数考生来说是英语备考复习的第一步,是最基本亦是极具挑战性的过程。而“学习”单词体现为两个方面——“学”指的是对单词的广度认知和深度理解,“习”则意味着把单词应用于具体实践,如翻译、阅读、写作中的能力培养。如果说“学”强调词汇记忆环节自身的重要性,那么其与“习”的结合则使单词记忆不再是一个单一、孤立的过程,而是与后期强化阶段的句型、篇章复习一脉相承,强调内在相通性。只有在“学”与“习”的相辅相成中,单词的记忆才会水到渠成。秉承这一理念,笔者编写了这本《考研英语大纲词汇分类精读笔记》,希望能够真正使广大考生“学”到单词本质,“习”得运用能力。本书在设计和编写方面具有以下三大特点。
一、“学”之广度——大纲词汇,一网打尽;分类科学,重点突出
本书严格按照教育部最新颁布的《全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲(非英语专业)》编写而成,全面覆盖大纲中要求的所有词汇,并按照字母顺序进行排列,既有利于考生平时的查阅记忆,也便于临考前的查漏补缺。同时,笔者以最大限度节省考生时间与精力、提高备考效率为原则,根据历年考试真题并结合长期考研辅导经验对大纲词汇作出科学整理,分别以核心词汇、基础词汇和边缘词汇三种类型展现给考生,力求突出重点,强化记忆。其中,核心词汇为历年考试真题中频繁出现的精品词和词组;基础词汇指的是考生在高中阶段已熟悉的简单词与词组;而边缘词汇则属于那些在日常生活中使用率极低的单词,因而通常不具备考试价值。
二、“学”之深度——单词释义,精炼准确;搭配明晰,例旬经典
英语单词往往具有“一词多义”和“一词多性”的特点,而本书相较于其他同类书籍的独到之处就在于对词义的遴选和排列方面作出了精心的设计。在释义遴选方面,本书既包含词汇的常见含义,又涉及熟词僻义,在充分对比两者重要程度的前提下,力求做到言简意赅,重点突出;在义项排列方面,本书遵循从词汇本义逐级过渡到引申义的原则,让考生首先认清单词的本质内涵,进而通过体会各义项之间从具体到抽象、由物及人的内在逻辑以及同一词源不同词性间的对应关系,科学地记忆单词。同时,本书对词汇常见的搭配用法也作出了精心的选摘和加工,并在单词的每一个释义后都给出对应的经典例句,让考生在背词的同时,了解用法,熟悉语境,彻底摆脱“只知词义,不知用法”的尴尬局面。
三、“习”之运用——灵活语境,收放自如;翻译写作,融会贯通
任何一个英语单词的释义都不是几个简单固定汉字的堆砌,其在不同的上下文语境中会有灵活的引申和外延。很多考生常常感叹“文章无生词,不解文章意”,原因就在于脱离实际的语言环境死记硬背单词的含义,不能真正做到学以致用。因而考生一定要对大纲中的核心词汇做到深度理解,并结合“习”来检验自己对单词的掌握程度。在具体操作方面,考生首先要仔细研读例句,体会在不同语境中单词的灵活解读;进而可尝试将例句翻译成汉语,通过与书中译文进行对照,找出理解和翻译上的不足;最后,考生可将已背单词的汉语译文译回英文,这样既可巩固背过的单词,又练习了句式写作能力。通过本书数以千计的英汉互译,考生必能极大地提高自己的翻译和写作能力。
大纲词汇,一网打尽;科学分类,重点突出;义例搭配,“学”“习”结合。
书籍详细信息 | |||
书名 | 2013年考研英语大纲词汇分类精读笔记站内查询相似图书 | ||
9787300151601 如需购买下载《2013年考研英语大纲词汇分类精读笔记》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 中国人民大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 38.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 29 × 21 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
2013年考研英语大纲词汇分类精读笔记是中国人民大学出版社于2012.1出版的中图分类号为 H313 的主题关于 英语-词汇-研究生-入学考试-自学参考资料 的书籍。