我成了个隐身人
我成了个隐身人封面图

我成了个隐身人

任溶溶, 著

出版社:浙江少年儿童出版社

年代:2012

定价:20.0

书籍简介:

本书收入著名翻译家、作家任溶溶2008年以后的最新创作的100余首童诗,是其童诗的精华之作。较全面地反映其创作动态。是不可多得的原创珍品。

书籍目录:

序一:看了还想看的故事(孙建江)

序二:任溶溶的意义(孙建江)

月夜小景

好大一个大剧院

你开你的花,我开我的花

你听你的,我听我的

这是一幅画

画人头

这些动物谁是谁

……

内容摘要:

任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》等。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。 这本《我成了个隐身人》收录了其创作的儿童诗歌。任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》等。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。 这本《我成了个隐身人》收录了其创作的儿童诗歌。【作者简介】任溶溶,本名任以奇,广东鹤山人,1923年生于上海。1945年毕业于大夏大学中国文学系。后从事编辑工作,长期在少年儿童出版社和上海译文出版社工作。1941年翻译第一篇苏联小说。1945年翻译第一篇儿童文学作品。从此,他以儿童文学为终身事业。他翻译过许多外国儿童文学作品,如普希金童话诗,叶尔肖夫童话诗《小驼马》,意大利童话《木偶奇遇记》、《假话国历险记》,英国童话《彼得·潘》、《柳树间的风》、《随风而来的波平斯阿姨》,瑞典童话《长袜子皮皮》、《小飞人》等等 。他自己还创作了童话《没头脑和不高兴》、《一个天才杂技演员》和一些儿童诗。

书籍规格:

书籍详细信息
书名我成了个隐身人站内查询相似图书
丛书名中国幽默儿童文学创作
9787534267956
如需购买下载《我成了个隐身人》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地杭州出版单位浙江少年儿童出版社
版次1版印次1
定价(元)20.0语种简体中文
尺寸20 × 15装帧平装
页数 284 印数 15000

书籍信息归属:

我成了个隐身人是浙江少年儿童出版社于2012.2出版的中图分类号为 I287.2 的主题关于 儿童诗歌-诗集-中国-当代 的书籍。