英汉互译学与练
英汉互译学与练封面图

英汉互译学与练

陈晓峰, 戴湘涛, 主编

出版社:国防工业出版社

年代:2008

定价:26.0

书籍简介:

本书对巩固提高英汉互译技巧大有帮助。

书籍目录:

第一章翻译概论

第一节翻译标准

第二节直译与意译

第三节“可译性”和“不可译性”的补偿

第二章英、汉语言对比及互译对策

第一节英、汉语言的共性

第二节英、汉语言的差异(一)

第三节英、汉语言的差异(二)

第四节英、汉语言的差异(三)

第五节英、汉互译常用技巧

第三章英译汉实用指南

第一节英语理解中的难点及翻译对策

第二节英译汉表达中的四对关系

第三节英语名词的译法

第四节英语介词的译法

第五节英语修饰语的译法

第六节英语“三态”、“一气”的翻译要点

第七节英语三大从句的译法

第八节英语特殊句型的翻译

第九节英语长句的翻译

第十节英语习语和典故的翻译

第十一节英语修辞手法的翻译

第四章汉译英实用指南

第一节怎样才能译出地道的英语

第二节汉译英表达五戒

第三节汉译英主干及信息重心的确立

第四节汉语词语翻译

第五节汉语的基本句型及翻译

第六节汉译英语篇重组

第七节汉语习语的翻译

附录各章练习参考答案

内容摘要:

  本书是畅销书《翻译新概念:英汉互译实用教程》的延伸和配套用书。《翻译新概念:英汉互译实用教程》迄今已销售八万余册,已被许多高等院校和外语培训机构选作教材。现编撰出版《英汉互译学与练》,以期为学习者铺设更宽广的实练平台。  本书先提纲挈领地论述英汉互译的主要理论与实用技巧,并辅以精选的例证及相关分析,然后大篇幅地提供了旨在巩固专项技巧的目标练习。在掌握了一定的翻译理论与翻译技巧之后,“多练”是提高翻译技能必不可少的一步。  本书适用于热爱翻译的广大学习者。

书籍规格:

书籍详细信息
书名英汉互译学与练站内查询相似图书
9787118056617
如需购买下载《英汉互译学与练》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地北京出版单位国防工业出版社
版次1版印次1
定价(元)26.0语种简体中文
尺寸19装帧平装
页数 476 印数

书籍信息归属:

英汉互译学与练是国防工业出版社于2008.09出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-自学参考资料 的书籍。