幸福与毒药
幸福与毒药封面图

幸福与毒药

(英) 曼殊斐尔, 著

出版社:古吴轩出版社

年代:2012

定价:32.9

书籍简介:

《幸福与毒药》是曼殊斐尔十篇小说的合集,由徐志摩翻译,其中包括《一个理想的家庭》《巴克妈妈的行状》《园会》《夜深时》《幸福》《刮风》《一杯茶》《毒药》《苍蝇》《金丝雀》。她的小说是纯粹的文学,她著作的光彩是深蕴于内而不是显露于外者,其趣味也须读者用心咀嚼,才能充分的理会。她的小说很像契诃夫的作品,经常出现一些出乎意料的转折和时空变化。她用手中的笔,融进自己的亲身经历和生活体验,描写了她的同类在闯世界的奋斗中所遭遇的坎坷磨难,刻画了广大女性在资本主义社会生活所迫下产生的孤独感、幻灭感、恐惧感和她们的叛逆和反抗性,道出了她们深沉的思考和无声的叹息,表达了对她们遭遇的无限同情和愤慨之情。

书籍目录:

一个理想的家庭巴克妈妈的行状园 会夜深时幸 福一杯茶毒药刮 风金丝雀苍蝇

内容摘要:

  曼殊斐尔是著名的英国女作家。她自小聪慧美丽,才华出众,可惜天妒佳人,1923年1月,年仅34岁便因肺病卒于法国枫丹白露镇。徐志摩在英语留学期间曾满怀憧憬之情约见了曼殊斐尔,归国后不久得知她的离世,徐志摩倾力翻译了她的经典作品视为纪念。因此,本书具有非常独特的阅读之美,满怀深情的徐志摩译作是最具魅力与收藏价值的。  该书是目前为止,徐志摩翻译曼殊斐尔的中文译作唯一首次独家出版。对于读者来说这是非常具有划时代的收藏价值以及浓厚的阅读兴趣的。  全书包装精美,内文包含150多张插图,美轮美奂,且随书附赠英文原版书!  本书是文通天下文学品牌印象馆推出的名家翻译名家的一个系列书,特点为中英双语,世界文学经典名著均为中国著名翻译家翻译的作品,具有双重的美感阅读,品味阅读!同系列的还有林徽因、巴金、戴望舒、林语堂等名家的经典翻译作品,敬请关注!  著名英国小说家曼殊斐尔的集作,以爱情,婚姻为主,展示社会问题,文字优美,感人深思。包括名篇《Bliss》(《幸福》)、《GardenParty》(《园会》)、《poison》(《毒药》)等。  徐志摩曾这样评价她的作品:“一般的小说只是小说,她的小说却是纯粹的文学,真的艺术;唯其纯粹的文学,她著作的光彩是深蕴于内而不是显露于外者,其趣味也须读者用心咀嚼,方能充分的理会。”  《幸福》讲述的是一个看似完美无暇的女人,她有丈夫,有孩子,有车子,有房子。她一直以为自己是幸福的,而事实却恰恰相反……《毒药》的故事中,也以一个美丽的女人为主角。她的前夫曾给她喝过毒药,她的前前夫也是这样,一点一点的给她吃毒药,她就这样静静的说着从前那两个男人的故事,在新任的未婚夫面前……【作者简介】  曼殊斐尔Mansfield,Katherine(1888~1923)英国女作家,生于新西兰惠灵顿。她自小聪慧美丽,才华出众,20岁就出版了短篇小说集《In a GermanPension》。可惜天妒佳人,1923年1月9日,年仅34岁便因肺病卒于法国枫丹白露镇。著有《Bliss》(《幸福》)、《GardenParty》(《园会》)、《poison》(《毒药》)等。  1922年7月,在英国学习的徐志摩在伦敦满怀憧憬之情约见了曼殊斐尔,虽然只有短短的二十分钟,却给徐志摩留下了难以磨灭的印象。他这样形容曼殊斐尔的美:“至于她眉目口鼻之清之秀之明净,我其实不能传神于万一,仿佛你对着自然界的杰作,不论是秋月洗净的湖山,霞彩纷披的夕照,南洋里莹澈的星空,或是艺术界的杰作,培德花芬的沁芳南……你只觉得他们整体的美,纯粹的美,完全的美,不能分析的美,可感不可说的美。”  对于曼殊斐尔的作品,徐志摩评价说:“一般的小说只是小说,她的小说却是纯粹的文学,真的艺术;唯其纯粹的文学,她著作的光彩是深蕴于内而不是显露于外者,其趣味也须读者用心咀嚼,方能充分的理会。”

书籍规格:

书籍详细信息
书名幸福与毒药站内查询相似图书
9787807339021
如需购买下载《幸福与毒药》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN
出版地苏州出版单位古吴轩出版社
版次1版印次1
定价(元)32.9语种简体中文
尺寸19 × 15装帧平装
页数印数

书籍信息归属:

幸福与毒药是古吴轩出版社于2012.10出版的中图分类号为 I561.45 的主题关于 短篇小说-小说集-英国-现代 的书籍。