出版社:西苑出版社
年代:2015
定价:58.0
本书为《翻译名家谈翻译》英语语文学卷。我国对英语文学的译介,无论就数量而言,还是就质量而言,都为我国外国文学研究界和翻译界的同行所嘱目,一个世纪以来,我国的英美文学翻译家们怀着崇高的理想,远大的抱负,为丰富中国文化,促进中国文化的发展,向中国读者介绍了一批又一批优秀的文学作品,为中国与西方文学与文化交流做出了卓越的贡献。本卷选取了我国英语文学翻译界40余位名家谈文学翻译的佳作,集中展现了翻译家对文学翻译精深的研究成果与富有见地的见解。这些专家学者包括林纾、郭沫若、茅盾、钱钟书、李文俊等大学者和翻译名家。本卷收入的文章具有代表性,内容丰富,形式多样,有论有述,有研究论文,有学术访谈,视角独特。翻译家们结合文学名著的翻译,就翻译的本质、译者的立场、翻译的障碍、翻译方法与标准、翻译的局限、译者的修养等方面,发表了各自的观点,有助于读者进一步理解翻译,全面认识翻译的作用,也给读者了解与理解英语文学名著提供了有益的途径。
书籍详细信息 | |||
书名 | 从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》站内查询相似图书 | ||
丛书名 | 翻译家谈翻译丛书 | ||
9787515105468 如需购买下载《从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 北京 | 出版单位 | 西苑出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 58.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 17 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
从《黑奴吁天录》到《喧哗与骚动》是西苑出版社于2016.1出版的中图分类号为 H315.9-53 ,I046-53 的主题关于 英语文学-文学翻译-文集 的书籍。