出版社:湖南师范大学出版社
年代:2012
定价:35.0
本书共20课,两个学期学完。每个学期学10课,英译汉与汉译英交替进行。另有两课讲文言文翻译作为可选教材,供课时充足时选用。
第一学期教材
绪论
第1课
第2课
第3课
第4课
第5课
第6课
第7课
第8课
第9课
第10课
第二学期教材
第11课
第12课
第13课
第14课
第15课
第16课
第17课
第18课
第19课
第20课
可选教材
第21课
第22课
《英汉-汉英翻译教程(教师用书)》由绪论、20课正式教材、2课可选教材组成。绪论部分介绍翻译的定义、原则或标准、过程等一般理论问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的“分析—转换—重构”翻译过程为纲,逐步讲解各个步骤的一般情况以及涉及的主要技巧,最后提供一篇短文给学生自己翻译。
书籍详细信息 | |||
书名 | 英汉-汉英翻译教程教师用书站内查询相似图书 | ||
9787564806644 如需购买下载《英汉-汉英翻译教程教师用书》pdf扫描版电子书或查询更多相关信息,请直接复制isbn,搜索即可全网搜索该ISBN | |||
出版地 | 长沙 | 出版单位 | 湖南师范大学出版社 |
版次 | 1版 | 印次 | 1 |
定价(元) | 35.0 | 语种 | 简体中文 |
尺寸 | 23 × 19 | 装帧 | 平装 |
页数 | 印数 |
英汉-汉英翻译教程教师用书是湖南师范大学出版社于2012.3出版的中图分类号为 H315.9 的主题关于 英语-翻译-高等学校-教学参考资料 的书籍。